不言代指的是话语中没有被清楚地表明出来的部分,或是这些未被讲明白的部分所刻意隐瞒或暗示的成分。其可能是威逼胁迫的结果,或者是出于对思想的斟酌体悟,抑或是面对难言之物的困惑不解。[1]

语言学

社会语言学指出,日常交流中,没有用语言挑明的部分与说出的话一样重要。[2]我们在说话时,往往希望听者可以自觉地不断代入说话的社会背景以及社會規範[3]

英国教育社会学家巴塞尔·伯恩斯坦英语Basil Bernstein发现,言辞的封闭型代码英语restricted code比起其精致型符码英语elaborated code会包含更多含糊不清的成分。[4]

民族学

民族学民族学方法论不言(unsaid)不言而喻(axiomatic)之间建立联系。 哈罗德·加芬克尔以及爱米尔·涂尔干都强调:在任何情形下,甚至在有法律效力的合同中,协议各方依赖于90%的无言假定,而这些无言的假定形成了交往活动这座冰山可见的一角,即言论和行为等。[5]

爱德华·霍尔称许多跨文化交流障碍英语cross-cultural communication是由对无言沉默而又彼此不同文化差异,这些不言的差异使得交流者不自觉地就把自身的行为看作理所当然。[6]

精神分析学

路思·伊瑞葛來强调了精神分析中,要聆听言论的“不言之意”,[7]而这些不言之意可能帮助了解患者的无意识幻想 (心理学)[8]

其他精神分析学家也强调了患者非言语交际的重要性,[9]有时非言语交际比起言语交际更加重要。[10]而正如西格蒙德·弗洛伊德的箴言所说的:[11]

举例

参见

参考资料

  1. ^ Robyn Brandenberg, Powerful Pedagogy (2008) p. 104
  2. ^ R. Wardhaugh, An Introduction to Sociolinguistics (2011) p. 310
  3. ^ J. P. Gee/M. Handforthed., The Routledge Handbook of Discourse Analysis (2013) Ch 10
  4. ^ R. Mesthrie, Introducing Sociolinguistics (2009) p. 353
  5. ^ A. Giddens, Positivism and Sociology (1974) p. 72
  6. ^ Edward T. Hall, The Silent Language (1990) p. vii-viii
  7. ^ S. Todd ed., Learning Desire (2013) p. 249
  8. ^ M. Edelson, Language and Interpretation in Psychoanalysis (1984) p. 2
  9. ^ Eric Berne, What Do You Say After You Say Hello? (1974) p. 314-7
  10. ^ Fritz Perls, Gestalt Therapy Verbatim (1970) p. 57-8
  11. ^ Quoted in M. Argyle ed., Social Encounters (1973) p. 133
  12. ^ Edward T. Hall, The Silent Language (1990) p. 33
  13. ^ David Lodge英语David Lodge (author), Small World (1985) p. 265

拓展阅读

  • S. L. Olnick. Meanings beyond Words. International Review of Psychoanalysis. 1982, 9 (4): 461–72. 

外部链接