同性恋黑手党

政治

同性恋黑手党(英語:Gay Mafia[註 1],是一种阴谋论贬义词。认为同志平权团体或LGBT社群在政治、媒体、文化、宗教和日常生活的幕后拥有更大的组织,因此反对这些组织所计划的同性恋议程英语Homosexual agenda[2]

用法

同志国际

同性恋黑手党

天鹅绒黑手党

天鹅绒黑手党(Velvet Mafia)这个词语最早是由记者史蒂文·盖恩斯英语Steven Gaines于1970年代在《星期天纽约每日新闻报》上的专栏“流行之巅(Top of the Pop)”中使用,用来形容英国电影及唱片公司罗伯特·斯蒂格伍德组织英语RSO Records的高管们。后来这个词语又被史蒂文·盖恩斯用于自己的影射小说英语Roman à clef《俱乐部》(The Club), 用来形容那些混迹于54俱乐部内拥有极大影响力的同性恋族群。据称,天鹅绒黑手党所包括的男同性恋者有:卡尔文·克莱因大卫·格芬杜鲁门·卡波特阿伦·卡尔英语Allan Carr侯司顿英语Halston安迪·沃荷等人。这个词语在当时据说是玩笑性质的反讽英语Tongue-in-cheek

基佬黑手党

薰衣草黑手党

注释

  1. ^ 也被称为“天鹅绒黑手党 / 丝绒黑手党”(Velvet Mafia[a]、“薰衣草黑手党 / 淡紫色黑手党”(Lavender Mafia[a]、“同性恋秘密警察”(Gaystapo)、“同性恋游说团体”(Gay Lobby)、“同志国际”(Homintern)等

相关条目

参考资料

脚注

  1. ^ 1.0 1.1 在英文里,VelvetLavender有暗示或指代同性恋族群的含义[1]

出典

  1. ^ 同性恋语言 lavender language. 中国日报. [2020-03-24]. (原始内容存档于2019-12-29). 
  2. ^ J. Bryan Lowder. Beware the Gay Mafia. 批评杂志英语Slate (magazine). [2020-03-24]. (原始内容存档于2018-09-14). 

文献

延伸阅读