吾妻鏡あずまかがみ)》,又称《東鑑》,是日本的一本编年体史书。全书52卷(缺第45卷),用变体汉文和日记体裁写成。

《吾妻鏡》(吉川本)內頁
日語寫法
日語原文吾妻鏡 ‧ 東鑑
假名あずまかがみ
平文式罗马字Azuma kagami

該書是鎌倉幕府的官方史书,记载了从治承四年(1180年)4月以仁王源賴政征讨平氏,至文永三年(1266年)宗尊親王歸京的87年历史。

「吾妻」是地名,是日本關東地方的總稱,日本神話中,日本武尊渡海時嘲笑海神,海神怒而興風作浪,日本武尊陷於危難,其妻弟橘媛投水向海神謝罪,風波止息,但弟橘媛因此喪命,後日本武尊懷念其妻,在碓日坂大喊「吾妻者也(又作吾嬬者耶あづまはや)」,關東從此雅稱為「吾妻」(あずま)。「鏡」即以史為鑑之意。

本書成於镰仓时代末期的1300年左右,具体作者已不可考,但應是由幕府中樞的多人編纂,從當時當權的北条得宗家的角度來記述,是研究鎌倉時代的基本史料。需注意的是,編纂者的立場偏頗,對源氏三代的評價十分嚴厲,強調北条得宗家的活躍。因此,閱讀時可對照同時代的公家日記,如《愚管抄》《玉葉》。

《吾妻鏡》的記載始於1180年,以仁王的令旨傳至伊豆的北条館,終於1266年,第六代將軍宗尊親王到京都辭去宮將軍的官職。主要內容包括治承·壽永之亂平氏政權的滅亡、鎌倉幕府的成立、承久之亂執權政治之始、1246年的宮騷動與翌年的寶治合戰、得宗當權的確立。全書以編年體記述、如日記的文體,是變體漢文的一種,也稱為吾妻鏡體。

後人在評價其價值時,指出因為有為北条氏正當化的曲筆,且許多材料會基於編纂者的立場予以刪減,因此不可盡信。不過鎌倉時代恐怕沒有其他可以與之相比的史料,故還是可以從中抽取出有用的資訊。

清朝诗人和日本研究家黃遵憲《日本国志书成志感》诗:

湖海归来气未除,忧天热血几时摅。
千秋鉴借吾妻镜,四壁图悬人境庐。
改制世方尊白统,罪言我窃比黄书。
频年风雨鸡鸣夕,洒泪挑灯自卷舒。

指的即是此书。嘉慶十九年(1814年)翁廣平參考日本國史數十種,補述成《吾妻鏡補》。

外部連結