自助者天助之
自助者天助之(英語:God helps those who help themselves)另譯「天助自助者,自助人恆助之。」是一句強調自我主動性和能動性的重要性的英文格言。這句話被用於激勵人們自助而在全世界廣泛流行。
古希臘的多部著作中存在與這句話類似觀點的句子。而這句英文格言的原文最早出現在英國政治家阿尔格农·西德尼在1689年的著作《論政府》(Discourses Concerning Government)第2章第23節中。[1]1732年,班傑明·富蘭克林在其著作《窮理查的年鑑》引用了這句話,使其廣為流傳。
這句話常常被誤認為是聖經引語,事實上聖經中並沒有與之相同的句子,但存在暗示個人要自身努力的語句。古蘭經中存在類似的變體。
類似觀點的語句
基督教和猶太教
在聖經中存在間接支持這句話觀點的經文:
歌羅西書3:23:「無論作甚麼、都要從心裏作、像是給主作的、不是給人作的。」
申命記28:8:「在你倉房裏、並你手所辦的一切事上、耶和華所命的福必臨到你.耶和華你 神、也要在所給你的地上賜福與你。」
箴言6:10–12:「再睡片時、打盹片時、抱着手躺臥片時、你的貧窮就必如強盜速來、你的缺乏彷彿拿兵器的人來到。無賴的惡徒、行動就用乖僻的口.」
箴言12:11:「耕種自己田地的、必得飽食.追隨虛浮的、卻是無知。」
箴言12:24:「殷勤人的手必掌權.懶惰的人必服苦。」
箴言13:4:「懶惰人羨慕、卻無所得.殷勤人必得豐裕。」
箴言21:31:「馬是爲打仗之日豫備的.得勝乃在乎耶和華。」
提摩太前書5:8:「人若不看顧親屬、就是背了眞道、比不信的人還不好.不看顧自己家裏的人、更是如此。」
雅各書2:26:「身體沒有靈魂是死的、信心沒有行爲也是死的。」
在儆醒僕人的比喻和十個童女的比喻中也存在類似的末世論主題:為最後的審判做準備。
與能動性相反,在其他情況下,聖經強調對上帝的依賴,以及耶穌服務或治愈那些缺乏自助能力的人的例子,這意味著自力更生和對上帝的依賴是相輔相成的(見馬可福音6:34、馬可福音1:30–31、馬可福音10:46–52)。
伊斯蘭教
在《古蘭經》中可以找到一段具有相似觀點的段落:
古蘭經13:11:「每个人的前面和后面,都有许多接踵而来的天神,他们奉真主的命令来监护他。真主必定不变更任何民众的情况,直到他们变更自己的情况。当真主欲降灾害于任何民众的时候,那灾害是不可抗拒的。除真主外,他们绝无保佑者。」
古蘭經16:128:「真主确是同敬畏者和行善者在一起的。」
古蘭經55:60:「行善者,只受善报。」
另外,阿拉伯諺語有一句來自聖訓的諺語:「相信真主,但要繫好駱駝」,講述的是關於先知穆罕默德的故事。根據Shamaail Tirmidhi的說法,有一天穆罕默德注意到一個貝都因人沒有繫好駱駝就離開了。穆罕默德便問貝都因人:「為甚麼不繫上你的駱駝?」貝都因人回答說:「我相信真主。」穆罕默德告訴他:「相信真主,但要繫好駱駝。」[2]
中文成語
中文成語「天道酬勤」表達了與之類似的觀點。
有些事,不是因為看到了希望才去堅持,而是因為堅持了才看到希望。
法語格言
法語格言「Aide-toi, le ciel t'aidera」意思與這句英文格言相同,該句話在1830年法國七月革命中發揮了重要作用。
參考資料
- ^ Sidney, Algernon. chapter 2. Discourses Concerning Government. 1698 [16 December 2010]. (原始内容存档于16 December 2010).
section 23
) - ^ Tie your Camel (Hadith). Mohamed 2.0: Disruption Manifesto. [4 October 2014]. (原始内容存档于8 October 2011) –通过muxlim.com.