海南话拼音方案
文字方案
(重定向自海南話拼音方案)
海南话拼音方案(海南話:Hhai3 nam2 ue1 peng4 im1 pang1 ua4;台羅(泉漳片):Hái-lâm uē phing-im hong-àn)是广东省教育行政部门于1960年9月公布的广东拼音方案之一,為海南閩語而設,以文昌市文昌口音为标准,以拉丁字母拼写,以右上方标数字表示声调。
字母表
海南話使用18個基本拉丁字母(A, B, C, D, E, Æ, H, I, J, K, L, M, N, O, P, S, T, U, V, X)、一個二合字母(Ng)來表示海南話中的子音與母音。
声母表
台羅 | 海南白话字 | |||
韵母表
i [i] 医 | u [u] 呜 | |
a [a] 亚 | ia [ia] 也 | ua [ua] 换 |
o [o] 哦 | io [iɔ] 喲 | |
e [ɛ] 下 | ue [ue] 话 | |
ai [ai] 哀 | uai [uai] 坏 | |
oi [ɔi] 鞋 | ui [ui] 貴 | |
ao [au] 凹 | iao [iau] 妖 | |
ou [ɔu] 歐 | iu [iu] 柚 | |
am [am] 暗 | iam [iam] 厌 | |
im [im] 音 | ||
an [an] 安 | uan [uan] 弯 | |
in [in] 烟 | un [un] 温 | |
ang [aŋ] 红 | iang [iaŋ] 央 | uang [uaŋ] 汪 |
eng [eŋ] 英 | ||
ong [ɔŋ] 翁 | iong [iɔŋ](匈) | |
ab [ap] 盒 | iab [iap] (协) | |
ib [ip] 邑 | ||
ad [at] 遏 | uad [uat] 挖 | |
id [it] 乙 | ud [ut] 核 | |
ag [ak] (鹤) | iag [iak] (菊) | uag [uak] (廓) |
eg [ek] 益 | ||
og [ok] 喔 | iog [iok] 育 |
注: (1)e 念 ê,ˆ一般不写出来。 (2)括号中之例字有辅音声母,在此只取其韵母。
声调
調類 | 第一声 | 第二声 | 第三声 | 第四声 | 第五声 | 第六声 | 第七声 | 第八声 |
調值 | 24 | 21 | 211 | 35 | 33 | 5 | 3 | 55 |
調號 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
調型 | 陰平 | 陽平 | 陰上 | 陰去 | 陽去 | 陰入 | 陽入 | 長入 |
示例 | di1 | di2 | di3 | di4 | di5 | di6 | did7 | did8 |
例字 | 诗 | 时 | 死 | 四 | 是 | 视 | 失 | 实 |
说明: (1)本方案基本上是根据汉语拼音方案拟订的,原则上不另制新字母,不随便改变原来字母发音。 (2)本方案以文昌音为依据,海南各县可根据这个方案作适当的增减或变读。
本书编者注:(“本书”指1988年广东人民出版社出版的《海南音字典》。) 根据十多年来群众使用海南话拼音方案的经验,我们对于1960年的方案做了一些更改,主要是: (1)更换了一些声母和韵母的例字,如“m 看”改为“m 摩”,“h 糠”改为“h 可”,“iab(劫)”改为“iab(协)”,“ad(达)”改为“ad 遏”,“ag(角)”改为“ag(鹤)”,“og 握”改为“og 喔”。 (2)文昌音中管字很少的字母“gh”(“饿”的声母)和“dh”(“你”的声母),原方案省略了。我们在拼注几个字音时用到,但不把 gh ,dh 列入声母表。声母是 gh 的字有“饿、我、吴”等字;声母是 dh 的字有“你、些”等字。
註釋
參考文獻
- 梁猷刚。海南音字典。广东人民出版社,1988年11月,455-456页。ISBN 7-218-00195-5/Z•11。
- 辛世彪,《海南閩語比較研究》,北京:商務印書館,2013。
- 陳鴻邁,《海口方言詞典》,南京:江蘇教育出版社,1996。