海行兮〉(日语:海行かば Umi Yukaba)是日本的一首军歌,歌词源自《万叶集》卷十八大伴家持所作詩歌,並於1937年由信时洁英语Kiyoshi Nobutoki作曲。现在,該曲仍在日本流行;該曲也經常在第二次世界大战末期神风特攻队起飞前被齊聲吟唱,并且在日本放送协会大本营发表”公布“玉碎”消息时播放;該曲更一度成為日本準國歌。

《海行兮》
《海行かば》
Umi Yukaba

 日本頌歌
作詞大伴家持,奈良时代
作曲信时洁,1937年

歌詞

原文 假名表記 平文式羅馬字 漢語譯文(1) 漢語譯文(2) 漢語譯文(3)

海行かば
水漬く屍
山行かば
草生す屍
大君の邊にこそ死なめ
かへりみはせじ

うみゆかば
みづくかばね
やまゆかば
くさむすかばね
おほきみのへにこそしなめ
かへりみわせじ

Umi yukaba
Mizuku kabane
Yama yukaba
Kusa musu kabane
Ōkimi no he ni koso shiname
Kaerimi wa seji

海行水漬屍
山行草生屍
大君身邊死
無悔無返顧

海行兮
願為水中浮屍
山行兮
願為草下腐屍
大君身邊死
義無反顧

若我往海邊去
願為水中浮屍
若我往山上去
願為草下腐屍
假若我為了天皇而殉國
那我即死而無憾

衍生作品

1983年的日本戰爭電影《日本海大海戰 海行兮》(日本海大海戦 海ゆかば)以此為片名的一部份。但該片講述日俄戰爭故事,當時還沒有這首歌曲。

参见

参考资料