蒙古語文字

書寫體系
(重定向自蒙古文字

蒙古語文字蒙古語Монгол түүхэн бичиг үсгүүд),簡稱蒙古文,指的是一系列由蒙古人使用、書寫蒙古语的文字,在歷史上曾存在過非常多種不同來源文字來表示同一類蒙古語。目前蒙古國採用西里爾字母傳統蒙文並行制,而中國的內蒙古自治區則實行傳統蒙文和漢語簡體字並行制。

左右兩側為八思巴字母,中間一、三行為蘭札文、二、四行為藏文、第三行左端為索永布字母,第五行為传统蒙古文

历史概述

室韦蒙古部發跡於斡難河之時本來沒有文字[a]。1204年,成吉思汗征討乃蠻之時,乃蠻掌印官畏兀儿塔塔統阿雖然被俘,却依然守著國家的印信。成吉思汗非常嘉許其忠於自己國家的行為,遂命他掌管蒙古的文書印信,並教授太子、諸王畏兀字(回鹘字母)以書寫蒙古語[1]蒙古人至此時便採畏兀字(回鹘字母)以记录蒙古語。

1269年,元世祖委託國師八思巴另製八思巴字作为元朝的官方文字。雖然诏令屢下,當時的蒙古人仍然喜歡使用回鹘式蒙古字母,八思巴字遂轉以轉寫他族語音[來源請求]。至明朝取代元朝后,八思巴字便罕見有人使用了。蒙古本土的蒙古人仍以回鹘式蒙古字母為正宗。

16世紀蒙古信奉佛教,廣譯遍傳佛經,蒙古文字因而普及、定型。因此16、17世紀之交,為蒙古之文藝復興。在這之前書寫蒙古語的部分缺失,皆改進之。此時引入許多藏語梵語內典用語,取代以往蒙古人使用的辭彙。1587年,喀喇沁翻譯者阿尤希固什為了便於轉譯藏、梵語音,修改舊有字母,创制了阿礼嘎礼字母。该字母系统可以表達所有的藏、梵語語音,且可以表達諸蒙古語所無之輔音群。此時部分古語遂棄而不用。學界謂此時之書面蒙语為古典蒙古语

清代亦取鑑蒙古字體,創滿文以書滿語。二者字型相似,故能觸類旁通。此後自17世紀末至18世紀,古典蒙古语得以充分發展。北京、內蒙古之木版印刷業俱盛,諳蒙古語之帝王或者是藏族法師都參與編纂辭典、語法書等。

又1648年衛拉特蒙古和碩特部僧侶咱雅班第達亦根据卫拉特蒙古语的发音,在回鹘式蒙古字母的基础上改良创制出「托忒字母」,但此新字體只通行於准噶尔人中[b],東蒙古未有採用。

1686年,喀爾喀僧侶扎納巴扎爾仿造藏文梵字,創造索永布字母,共有字母90個,左起橫書,一樣能精確表達藏、梵語,以及蒙古語的語音。索永布字母非常漂亮,寺院經常以此加以裝飾,只可惜此字體寫起來比八思巴字還不方便,因此罕用於社會上。同年扎那巴扎爾另造橫書方塊字,通行於喀爾喀各處之佛寺間。

20世紀初,曾有蒙古文拉丁化之議,當時卻未付諸實行。1946年之后,由於苏联的影響,蒙古人民共和國改以基里爾字母拼寫喀爾喀蒙古口語。2010年起,蒙古国开始扩大使用传统蒙文。2020年3月18日,蒙古国宣布从2025年起全面恢复使用传统蒙文。

2020年中国内蒙古小学教学语言

中華人民共和國版圖內的內蒙古,長期以來採用传统蒙古文和簡體字漢語的“雙語教學”(分别称为“蒙授”和“汉授”)。内蒙古的小学亦會分为汉语教学和蒙古语教学两种,分別安排不同的老師教授不同的語言和文字。2020年內蒙古自治區將蒙古语教学小学的历史政治两门課程改為漢語授課,以普及全国统编教材及统一考试标准,并且为了能够让小学生能够理解汉语授课,将汉语教学从小学二年级提早到一年级。同样举措已将在新疆西藏分别于2017年和2018年完成。

中國政府稱该政策不涉及蒙古语课本身的教学,但引起蒙古族及海外國家的反彈。此也舉涉及教师的教学和学生的考试、升学,國際媒體解读此事为邊緣化蒙古語言文字或者“文化种族灭绝”。[2]

汉字

以汉字标音的《蒙古秘史》(1240年)

 
1908年中国出版《蒙古秘史》的一页,左侧大字为用汉字标音的“蒙古文”,右侧为中文翻译和注解。

最古老的蒙古语文献是13世纪成书的《蒙古秘史》(mongɣol-un niɣuca tobciyan)。这里是该文献的开头和蒙古文拉丁转写、西里尔蒙文及汉文注解对照:

  • 成吉思 罕讷 忽扎兀兒
cinggis qaɣan-u ijaɣur
Чингис Хааны язгуур
成吉思 可汗-属格 来源
成吉思汗的根源
  • 迭额 腾格额扯 扎牙阿秃 脱先 孛儿帖赤那 阿主兀
deger-e tngri-ece jayaɣa-tu törü-gsen börte cinua a-juɣu
дээд тэнгэрээс заяат төрсөн Бөртэ Чино ажгуу
来源-与格 天-离格 指定-名物化 出生-过去 孛儿帖赤那 是-过去
奉天命而生的孛儿帖赤那(苍白狼),
  • 格尔该 亦讷 埃马 阿只埃
gergei inu quɣa maral a-jiɣai
Гэргий Гуа Марал ажээ
妻子 他的 豁埃马兰 是-过去
他的妻子是豁埃马兰。

其中用特殊的符号(如上标“克、勒”等等)来代表闭音节韵尾,为了区分蒙古语的颤音r和边音l,在带有颤音的音节前面附加一个上标“舌”字(例如“列”读作ri),「中」字則代表小舌音

回鹘字母

回鹘字母是回鹘人在粟特字母基础上创制的拼音文字。

回鹘字母从蒙古帝国时代起,开始被蒙古人用来拼写蒙古语,形成了后来的传统蒙古文。16世纪以后,满族又仿照传统蒙古文创制了满文

回鹘式蒙古字母(13世纪中期)

通行于蒙古人使用回鹘字母用来拼写蒙古语的初期,在字体和正字法上与回鹘字母并无太大的差异。回鹘式蒙古字母手写体与现代传统蒙古文印刷体的比较:[來源請求]

篆体 現代印刷體 首字轉寫
   
  v
   i
  k
  i
  p
  e
  d
  i
  y
  a
  • 拉丁字母转写:Vikipediya. čilügetü nebterkei toli bičig bolai.
  • 蒙古语西里尔字母轉寫:Википедиа, Чөлөөт Нэвтэрхий Толь Бичиг Болой.
  • 蒙古语西里尔字母轉寫的拉丁字母轉寫:Vikipedia, chölööt nevterkhii toli bichig boloi.
  • 中译:維基百科,自由的百科全書

蒙古字母(17世纪中期)

 
“蒙古”一词的传统蒙古文写法

傳統蒙文在蒙古語中就叫“蒙古文字”,並無特殊稱呼;而在汉语中俗称“旧蒙文”或“老蒙文”,它是目前傳承時間最久,也是傳播範圍最廣的蒙古文字。[來源請求]

1587年,科爾沁的阿尤什·湧什根據回鹘字母設計了原始的蒙古文,此時的蒙古文也在“字体”和“正字法”上和回鹘字母并无明显区别,但是从17世纪开始蒙古文展開独立演化,蒙古的作家們創造出完全不同的形式。由於這個形式簡單易學,所以能在蒙古地區逐渐定型,成为了蒙古各个部落的通用文字。现行的传统蒙古文是蒙古國和中国内蒙古自治区的官方文字之一,在中国的大部分蒙古族都會使用的傳統蒙文,但在蒙古國制定了“2025年全面恢復传统蒙文”的教育國策之後,老蒙文在蒙古国的使用人數正在迅速增加。[來源請求]傳統蒙文包括29个字母,其中表示元音的有5个,表示辅音的有24个;书写句子时以“词”为单位,每個詞都可连书;閱讀和書寫的順序是从上到下、从左到右。

传统蒙古文
17世纪中期
国际音标 蒙古语西里尔字母
1937年
注释
词首形式
词中形式
词尾形式
大写 小写
1   /a/    
2   /e/    
3   /i/    
4   /ɔ//ʊ/      
5   /o//u/      
6   /n/|//    
7   -/ŋ/    
8   /x/|//    
9   /ɢ/    
10   /p/|//    
11   //|/pʰʲ/    
12   /s/    
13   /ʃ/    
14   //|/tʰʲ//t/|//      
15   /ɮ/|/ɮʲ/    
16   /m/|//    
17   /ʧʰ/    
18   /ʧ/    
19   /j/    
20   /k/|///ɡ/|/ɡʲ/      
21   /r/|//    
22   /w/|//    
23   /x/|//    
24   /f/     限用于外来语单字
25   /ʦ/|/ʦʰ/     限用于外来语单字
26   /ʦ/     限用于外来语单字
27   /ɮʲ//x/     较罕见

托忒字母 (1648年)

在傳統蒙文字母的基礎上,1648年由蒙古和碩特部僧人咱雅班第達改編、較符合瓦剌語的文字,托忒的意思為“清晰易懂的文字”。

阿礼嘎礼字母 (1587年)

  於1587年由蒙古喀喇沁部阿尤希固什(Аюуш гүүш)創製,主要用於佛經中。

瓦根达拉字母(1905年)

八思巴字母(1269年~1368年)

 
用八思巴字母拼写的“维基”一词

八思巴字母元朝忽必烈时的国师八思巴所创,主要用於元朝與北元時期。

索永布字母(1686年)

 
索永布字母拼写的Öndör Gegeen Zanabazar

于1686年由札那巴札尔(即第一世哲布尊丹巴呼图克图)发明,由於蒙古人在元朝之後有大量民眾篤信佛教,所以这套文字也可以用来书写藏语梵语

札那巴札尔方形字母

 
札那巴札尔方形字母

在同期,第一世哲布尊丹巴呼图克图还创作了横排方形字母(Хэвтээ дөрвөлжин),又称札那巴札尔方形字母,于1801年被重新发现。此方案基于藏文字母,横排书写,元音附标。

拉丁字母(1931年)

指二十世纪初发明的用拉丁字母转写蒙古语的文字系统,但该方案無論在蒙古國還是中國的內蒙古都没有得到推广。

字母表

IPA a e i ɔ ʊ ɵ u n

ŋ

m ɮ p

w

f χ

h

q

ɡ

s ʃ t t͡s t͡ʃ dz j r h
传统蒙古文字母
拉丁字母 1931 -

1939

A E I O U Ө Y N M L B P F K G S Ş T D C Ç Z Ƶ J R H
1939 -

1941

A E I O U Ö Ü N M L B P F K X G S Sh T D C Ch Z J Y R H
西里尔字母 А Э И О У Ө Ү Н М Л В П Ф К Х Г С Ш Т Д Ц Ч З Ж Й Р Х

不受阻碍的停留通常被视为发音为 [b d dz dʒ ɡ/ɢ]. 非鼻响音往往清化到[ɸ ɬ].

西里尔字母(1941年)

 
以西里尔字母拼写的“蒙古”一词

漢語俗称為“新蒙文”,指的是蒙古人民共和国建立后,受到俄羅斯文化為主的苏联之影响,蒙古國開始採用以“西里爾字母”为主體的文字。蒙古的西里爾字母表對傳統蒙文中好幾個模糊曖昧、書寫方式一樣的音節進行了細化,並且發明了“Ө ө”和“Ү ү”這两个俄语中没有的元音符号來表示蒙古文。而中國的內蒙古地區則沒有推行這套文字,所以新蒙文在中國的普及率並不高。

西里尔字母 称呼 IPA 转写 西里尔字母 称呼 IPA 转写
Аа а a a Пп пэ ),(pʰʲ (p)
Бб бэ p,, b b Рр эр r, r
Вв вэ w, v Сс эс s s
Гг гэ ɡ,ɡʲ,ɢ´, k g Тт тэ ,tʰʲ t
Дд дэ t, d Уу у ʊ u
Ее е jε~jɜ, e je Үү ү u ü
Ёё ё jo Фф фэ~фа~эф (f) (f)
Жж жэ ž Хх хэ~ха x, h
Зз зэ ts z Цц цэ tsʰ ts
Ии и i i Чч чэ tʃʰ č
Йй хагас и i j Шш ша~эш ʃ š
Кк ка (k),( (k) Щщ ща~эшчэ stʃ (šč)
Лл эл ɮ,ɮʲ l Ъ ъ хатуугийн тэмдэг "
Мм эм m, m Ыы эр үгийн ы i y
Нн эн n, n Ьь зөөлний тэмдэг ʲ '
Оо о ɔ o Ээ э e e
Өө ө o ö Юю ю , ju ju
Яя я ja, j ja

注释

  1. ^ 此時草原同語族諸部早有採此字體者,不必單自蒙古部視之。是則以此字體書寫蒙古語之始當於13世紀初。參見符拉基米爾佐夫(Борис Яковлевич Владимирцов)之《蒙古書面語與喀爾喀方言比較語法》(Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия)。
  2. ^ 此新字體亦有其正字法等規範,部分基於詞源學,部分基於衛拉特諸方言等。札雅班迪與其弟子亦以之譯出多部藏梵文獻。

参考文献

  1. ^ 元史》列傳第十一:《塔塔統阿傳》。
  2. ^ Rare rallies in China over Mongolian language curb. BBC News. 2020-09-01 [2022-11-05]. (原始内容存档于2020-09-02) (英国英语). 

参閲

外部链接