语域(Register)是在特定语言使用的场合或领域所使用的语言变体风格。根据英国语言学韩礼德(M. A. K. Halliday)的定义,语域是可以按照用途区分的语言变体。

语言使用的领域的种类有很多,譬如:新闻广播用语、演说语言、广告语言、课堂用语、办公用语、家常谈话、与幼童谈话、与外国人谈话、口头自述等。在不同的领域使用的语言会有不同的语体

語域的社會變量

语域有三个社会变量,分别是

  • 语场(field):話語範圍,是話語涉及的主題內容,如果話題有變,語言的內容自然隨之而變化。這些變化,體現在語法中的物性系統(transitivity)、語態系統(voice)。
  • 语旨(tenor):語言基調,是指話語發放者與接收者的關係,如作家與讀者。我們可以從三方面觀察人際關係的變異對語言的影響,即「地位」(Status,Power)、接觸(Contact)、感情(Affective Involvement)。
  • 语式(mode):話語方式,是指語篇的語言載體形式,即話語交際的媒介。它主要分為兩大類:口語形式與書面形式。語式的變化主要反映在語法的主位系統(theme)、資訊結構(information unit)和各類銜接成分(cohesion)上。

具有某种具体用途的语言变体,它与社会或区域(因说话者的不同而异)相对,使语言行为适应于某一特定活动类型、正式程度等的一种倾向。

语域是语篇依据不同的交际场合,为实现某一交际目的而产生的一种功能变体,它是多种参数(语篇语场、方式和基调)的综合体现,并不只是一种单纯的语篇方式变体。

語體特點

議論文——準確嚴密

記敘文——生動流暢

說明文——平實嚴謹

新聞稿——簡潔扼要

廣播稿——明白易懂

廣告詞——通俗凝練

合約——嚴密清楚

賀詞——熱情洋溢

實例

以英語作例子:photo和photograph均可指圖片、照片,但photograph屬於正式語體,一般常見於報紙雜誌;而photo則屬於隨便語體,使用較為自由,這主要是由語域功能差異造成的。一般情況,法律科技、新聞報道,講演詞,政論文等都比較正式,而小說的文體、語域最複雜,要視情況而定,不可一概而論。

語法正確的句子並不一定是好句子,這其中牽涉到語域方面的因素。口頭交際時,當然不要使用正式語體;同樣,書面交流時,千萬避免隨便語體。不同語域的語言變體彼此是有區別的,如果用個簡單的例子來說明一下就會看得很清楚。如“人們因為他們贏了而歡呼。”如果說"People cheered up, because they had won. "這就是公共語,而如果說"They had won, people cheered up."這就是口語體,即非正式語體,如果說"Had won, people cheered up."或"People cheered up because of victory."都是正式語體(當然這句話的內容用這種句式表達並不合適)。從中,我們可以看到用原因從句的表達方式是比較正式的,用so連接句子顯得不怎麼正式,用抽象名詞和分詞短語的認識都顯得十分正式。

另外,有些表示相同意思的不同表達認識也有語域方面的區別。如冠詞的用法可以表示這種區別:The ox is a useful animal.;An ox is a useful animal.;Oxen are useful animals.第一句用定冠詞單數名詞表示類屬的是正式用法,而第二句用不定冠詞加單數名詞表示類屬則為公共語,最後一句,複數名詞的類屬表示法則為非正式語體。

參考資料

祝畹瑾:《社会语言学概论》,湖南教育出版社1992年版

《5年高考3年模擬2011高考英語廣東專用》首都師範大學出版社 教育科學出版社