道格拉斯·麦格雷戈 (政治评论家)
美國作家
道格拉斯·麦格雷戈(英語:Douglas Abbott Macgregor,1947年1月4日—)美国退役上校、政府官员、作家、顾问和政治评论员。[1]
道格拉斯·麦格雷戈 | |
---|---|
出生 | 1947年1月4日 (77歲) 費城 |
母校 | |
职业 | 军人 |
网站 | https://douglasmacgregor.com |
麦格雷戈是海湾战争早期坦克战的领导者,[2]也是1999年北约轰炸南斯拉夫的首席策划者。[3]他在1997年出版的《打破密集阵》一书中主张在美国陆军内部进行彻底改革。[4]
2004 年离开军队后,麦格雷戈在政治上变得更加活跃。2020年,唐纳德·特朗普总统提名他担任美国驻德国大使,但未通过美国参议院。2020年11月11日,五角大楼发言人宣布,麦格雷戈已被聘为代理国防部长的高级顾问[5],他担任该职位不到三个月。特朗普还任命他为美国军事学院董事会成员,但该任命于2021年被总统乔·拜登终止。[6]麦格雷戈曾为福克斯新闻撰稿,并出现在俄罗斯国家资助的RT频道上。[7]他的评论因贬低乌克兰、移民和难民而闻名。
参考资料
- ^ Gal Perl Finkel, Win the close fight, The Jerusalem Post, March 21, 2017.
- ^ Newman, Richard J. Renegades Finish Last. A Colonel's Innovative Ideas Don't Sit Well with the Brass. U.S. News & World Report. Vol. 123 no. 4. July 28, 1997: 35 [November 13, 2020]. (原始内容存档于October 19, 2012).
- ^ Ricks, Thomas E. Gung Ho but Slow. Why the U.S. Army is Ill-Equipped to Move Into Kosovo Quickly. The Wall Street Journal. April 16, 1999.
- ^ Ricks, Thomas E. A Test Case for Bush's Military Reform Pledge?. The Washington Post. February 20, 2002 [June 20, 2022].
One of the Army's leading thinkers on innovation, Macgregor has written for years about how the military needs to adjust from its aging Cold War posture and become a more agile, creative force able to intervene quickly anywhere in the world.
- ^ Ryan Browne; Barbara Starr. Trump administration installs advocate for quick Afghanistan withdrawal at Pentagon - CNN Politics. CNN. November 11, 2020 [December 20, 2022].
An ardent opponent of the US military’s presence in Afghanistan who once called for the use of lethal force against illegal immigrants and has made a litany of racist comments has been made a senior adviser at the Pentagon.
- ^ Shane, Leo III. Biden boots Trump appointees from military academy advisory boards. Military Times. September 8, 2021 [December 20, 2022].
- ^ Steck, Em; Kaczynski, Andrew. German ambassador pick disparaged immigrants and refugees, called for martial law at US-Mexico border. CNN. August 4, 2020 [August 5, 2020].