錢鍾書
钱锺书[註 1](1910年11月21日—1998年12月19日),原名仰先,字哲良,后改名鍾書,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,男,江苏无锡人[1][2],中国作家、文学研究家,亦是出生於吴越钱氏家族。曉暢多種外文,包括英、法、德語,亦懂拉丁文、意大利文、西班牙文等[3]。作家、诗人兼講座教授余光中分析當代中文時,常稱道錢西學列於中國人之第一流。
钱锺书 | |
---|---|
字 | 哲良、默存 |
号 | 槐聚 |
本名 | 钱仰先 |
性别 | 男 |
出生 | 宣统二年十月二十日 1910年11月21日 大清江苏省常州府无锡县 |
逝世 | 1998年12月19日 中华人民共和国北京市东城区北京醫院 | (88歲)
国籍 | 中华人民共和国 |
别名 | 中书君 |
民族 | 汉族 |
语言 | 中文、英文、法文、德文、拉丁文、意大利文、西班牙文、希腊文 |
职业 | 作家、文学家 |
活跃时期 | 1982年-1998年 |
配偶 | 杨绛(1935年结婚-2016年逝世) |
儿女 | 女:錢瑗 |
亲属 | 祖父:钱福炯 父:錢基博 伯父:錢基成 叔父:钱基厚 |
學術工作 | |
主要領域 | 中华文化、英国文化 |
生平
早年
錢鍾書是古文學家錢基博之子,幼年過繼給伯父錢基成,由伯父啟蒙。伯父上茶館聽說書,錢鍾書都跟去。伯母娘家是江陰富戶,抽大煙,早上起得晚,婆媳彼此看不起,後來伯父也染上大煙。父亲不敢当着哥哥管教锺书,可是抓到机会,就着实管教。六歲入秦氏小學,上學不到半年,大病一場,在家休養。十一歲,和錢鍾韓同考取東林小學一年級,這年秋天,伯父去世。十四歲考上蘇州桃塢中學。二十歲後,伯母去世。1929年,鍾書考上清華大學,數學只考得15分,當時的校長羅家倫破格錄取[4]。當時任文學院院長兼哲學系系主任的馮友蘭曾說,錢鍾書「不但英文好,中文也好,就連哲學也有特殊的見地,真是天才。」[5]錢鍾書十八及二十學年的總成績為甲上,十九年則得到超等的破紀錄成績。1933年夏,毕业於清华大学外文系,獲文學學士,赴上海光華大學任教。1935年與楊絳結婚,後考取第三屆庚子賠款公費留學資格,名列榜首,平均分數87.95是史上最高[6],留學英国牛津大学埃克塞特學院,其間女兒錢瑗出生。1937年获得文学学士(BLitt)学位(其夫人楊絳原譯為“副博士學位”,後又修正為“文學學士”,该学位名称已被牛津校方更为“文学硕士”M. Litt.[7]),隨後在盛澄華的協助下赴法國巴黎大學從事一年的研究。
教師
1938年9月回國,錢剛回國時,经香港上岸,转去西南联大任教授,月薪300元[8]。1939年秋天从昆明回沪探亲后,接到其父亲钱基博来信要其去湖南照顾,故没有回昆明而到湖南藍田國立師範學院教書,1941年暑假,錢鍾書去上海探親,再也沒有回蓝田。錢鍾書在小说《围城》中成功塑造了一批特点鲜明的知识分子,生动地再现当时知识分子的普遍状态与心态,与他在西南联大的经历是有关系的[9]。書評家夏志清先生認為《围城》是“中國近代文學中最有趣、最用心經營的小說,可能是最偉大的一部”。此後在西南聯大、震旦女子文理學院、暨南大學任教。1949年任清華大學外文系教授,後獲評爲一級教授。
著述
1938年,錢鍾書留居藍田兩年,寫了《談藝錄》的一半。兩年後回到上海,又寫了《談藝錄》的後一半。此書於1942年完稿。《談藝錄》問世後,廣受好評。文史家曹聚仁說:“勝利以後,回到上海,讀了錢鍾書先生的《談藝錄》,才算懂得一點舊詩詞”[10]。夏志清認為“錢著《談藝錄》是中國詩話裡集大成的一部巨著,也是第一部廣采西洋批評來譯註中國詩學的創新之作。”然而,海外學者一開始對於《談藝錄》的評價並不高。夏志清就說過,“儘管該書‘眼光正確,範圍驚人,旁徵博引……卻沒有能替中國詩的急需重新估價立下基礎’”[11]。
1950年到1953年,钱锺书担任《毛泽东选集》1-3卷英译委员会委员,花费了大量精力翻译毛泽东著作,几乎没有发表文章[12]。1957年,錢鍾書的《宋詩選注》出版,不久即遭到批判。他在序言中指摘宋诗的缺点称:“宋诗还有个缺陷,爱讲道理,发议论;道理往往粗浅,议论往往陈旧,也煞费笔墨去发挥申说。”[13]當時在台灣的胡適看過這本選注說:“黃山谷的詩祇選四首,王荊公、蘇東坡的略多一些。我不太愛讀黃山谷的詩。錢鍾書沒有用經濟史觀來解釋,聽說共產黨要清算他了。”“他是故意選些有關社會問題的詩,不過他的註確實寫得不錯。還是可以看的。”[14]錢鍾書本人則表示因为“从未出过风头,骂过什么人……享受了“沉默的自由””[15]。
1960年,钱锺书又参加了毛泽东诗词英译本的定稿工作。[12] 1969年11月,下放至河南罗山中国科学院哲学社会科学部的“五七干校”,不久,随“五七干校”迁至淮河边上的河南息县东岳。1970年7月,杨绛也来干校。在“五七干校”,钱锺书一度担任过信件收发工作。1970年6月,女婿王德一在清查“5.16”运动中被逼自杀。1972年3月回京,开始写作《管锥编》。1979年,在其学术代表作《管锥编》中,钱锺书不仅通过传统的训诂方法澄清了许多学术史上之公案,更在大量文献梳理与互证的基础上,作了大量精辟与独到的评论。是集數十年功力的學術钜著,尤其對比較文學有所貢獻。該書為集合各種學科知識,對中國古典如《周易正義》、《毛詩正義》、《左傳正義》、《史記會注考證》、《老子王弼注》、《焦氏易林》、《楚辭洪興祖外傳》、《太平廣記》和《全上古三代秦漢三國六朝文》等進行論述,自成一家之言,他也因此被推為現在中國的文化批評大師。《管錐編》據說起草於1972年,是文革中期,錢當時無家可歸,住在文學所的一間小辦公室裡。據《談藝錄》、《管錐編》責任編輯周振甫記載,錢當時的書桌既是飯桌,晚上還要當床。
晚年
1978年赴意大利出席第26届欧洲汉学会议。1979年参加中国社会科学院代表团赴美国访问。1982年任中國社會科學院副院長。1994年因病住院,1998年12月19日上午7時38分病逝于北京医院,享壽88歲。钱锺书临终遗言:“遗体只要两三个亲友送送,不举行任何仪式,恳辞花篮花圈,不留骨灰。”[16]
評價
夏志清說錢鍾書“才氣高,幽默,很會諷刺人。他什麽人都看不起,當時聯大的教授恨他的也不少。他雖然一方面仍是謙虛,但是恃才傲物”[17]。據說錢對西南聯大外文系幾位教授有這樣的評價:“葉公超太懶,吳宓太笨,陳福田太俗”[18][19]。錢讀書愛做眉批,於是清華圖書館的藏書上便到處有了“錢批”。錢鍾書早年“好義山、仲則風華綺麗之體,為才子詩,全恃才華為之”,陳衍則批評他:“湯卿謀不可為,黃仲則尤不可為”,因而改弦易轍,奉衍若神明。宋以后集部殆无不过目[20]。
夏承燾在1948年9月17日的《天風閣學詞日記》中說過,“閱錢鍾書《談藝錄》,博聞強記,殊堪愛佩。但疑其書乃積卡片而成,取證稠疊,無優遊不迫之致。近人著書每多此病”[21]。
錢鍾書在文學典故,比較文學,文化批评等领域皆有成就,推崇者甚至冠以「錢學」。錢氏雖通宋詩,而《宋詩紀事補正》成書過於倉促,不免瑕疵,有人甚至以為刪削過多。亦有人指出钱的批评是“尖刻无情地科学”[22]。
逸事
1935年,钱锺书初到牛津,就吻了牛津的地,磕掉大半個門牙:“锺书摔了跤,自己又走回來,用大手絹捂著嘴。手絹上全是鮮血,抖開手絹,落下半枚斷牙,滿口鮮血。”楊絳急得不知怎樣能把斷牙續上。幸同寓都是醫生,他們教楊絳陪锺书趕快找牙醫,拔去斷牙,然後再鑲假牙。
錢鍾書的妻子楊絳(本名楊季康)是江蘇無錫人,1911年出生於北京。楊絳於1932年春天考入北京清華大學,期間邂逅錢鍾書。據聞兩人初次見面,錢鍾書就說:「我沒有訂婚。」楊絳則回答:「我也沒有男朋友。」就這樣才子配上佳人,繼而於1935年共結連理[23]。
胡適與錢鍾書夫婦有數面之緣,但胡適晚年在台灣曾表示沒見過錢鍾書。[24]杨绛在《怀念陈衡哲》一文披露胡适与钱锺书不僅认识,還一起在陈衡哲夫婦家“吃个家常tea”。钱锺书见过胡适是由合众图书馆馆长顾廷龙介绍的,钱锺书和胡適都常在合众图书馆看書。胡適还在一小方白纸上用铅笔寫过一首旧体诗送钱锺书,杨绛只記得其中两句:“几支无用笔,半打有心人。”這張小紙杨绛把它保存到文革期间才毁掉。[25]這首《题唐景崧先生遗墨》是胡适写于九一八事变之后第二天,是陈寅恪请他题词,全文為“南天民主国,回首一伤神。黑虎今何在?黄龙亦已陈。几支无用笔,半打有心人。毕竟天难补,滔滔四十春。”。唐景崧是陈寅恪夫人的祖父。胡適本人可能相當滿意這首詩,1931年,胡适還在致周作人信中一附诗云:“几支无用笔,半打有心人,毕竟天难补,滔滔四十春。”
钱锺书晚年饱受多种疾病折磨,计有哮喘、喉炎、肺气肿、高血压、前列腺、白内障、急性大脑皮层缺氧、腱鞘炎、输尿管肿瘤、膀胱癌、急性肾功能衰竭等,接受多次手术,左肾切除。乃至于1998年逝世后,遗体解剖才发现胃中尚有一大肿瘤[26]。女儿钱瑗亦因骨癌59岁辞世。夫人杨绛则直到101岁左右才发现有心衰症状,105岁时去世[27]。
著作
- 论文:《十八世紀英國文學裏的中國》(牛津大学B.Litt.学位论文,1937),《古典文学研究在现代中国》(錢鍾書参加意大利米兰举行的欧洲汉学家第26次大会的演讲,1978);
- 散文集:《写在人生边上》(1941);
- 小说:《猫》(1945);
- 中短篇小说集:《人·兽·鬼》(1946);
- 长篇小說:《围城》(1947);
- 学术著作:诗论《谈艺录》(1948)、《宋诗选注》(1958)、《管锥编》全五册(1979)、《七缀集》(1985)等。
- 诗集:《槐聚诗存》(1995);
- 其他作品:《诗可以怨》(后收入《七缀集》)(《文学评论》1981年1期)、《也是集》(1984)、《模糊的铜镜》(《随笔》1988年第5期)、《石语》(1996)、《容安馆札记》、《钱锺书英文文集》[28](2003)、《宋诗纪事补正》(2005)。[29]
家庭
注释
参考文献
- ^ 钱锺书信件拍卖争议 (页面存档备份,存于互联网档案馆),亚太日报,2013年5月30日
- ^ 钱锺书:一条世故变色龙?. [2011-10-28]. (原始内容存档于2021-01-15).
- ^ 《钱锺书外文笔记数量巨大 共178个大小笔记本》. 中国新闻网. [2011-11-04]. (原始内容存档于2021-01-07) (中文(简体)).
- ^ 杨绛《记钱锺书与围城》
- ^ 湯晏:《民國第一才子錢鍾書》
- ^ 何炳棣:《讀史閱世六十年》
- ^ 杨全红. 名不副实,何以服众?——称号、学位、职称等译名中的名堂. 光明网. 《中华读书报》( 2012年03月21日19 版). [2022年11月30日]. (原始内容存档于2022年11月30日).
- ^ 馮友蘭給梅貽琦的信中說:“弟意名義可與教授,月薪三百,不知近聘王竹溪、華羅庚條件如何?錢之待遇不減於此二人方好……”
- ^ 谢泳:〈钱锺书与西南联大〉,《逝去的年代》
- ^ 曹聚仁:《我與我的世界》,1972年
- ^ 《中國現代小說史》
- ^ 12.0 12.1 钱锺书:一条世故变色龙?. [2011-10-28]. (原始内容存档于2021-01-07).
- ^ 钱锺书:《宋诗选注》序. [2012-10-25]. (原始内容存档于2013-11-03).
- ^ 《胡適之先生晚年談話錄》,1959年;谢泳《中国自由知识分子的内心世界——四个著名知识分子五十年代的言论》一文(《随笔》,2005年第一期)表示,当时高教部一份关于北大的调查报告,说钱锺书是“反动教授”,解放前与美国间谍特务李克关系密切,和清华的特务沈学泉关系也密切。曾见过“蒋匪”,并为之翻译《中国之命运》。
- ^ 《钱锺书研究集刊》第二辑第303页
- ^ 《沈从文临终遗言:我对这个世界没有什么好说的》. 雅虎. [2012-01-17]. (原始内容存档于2013-04-13) (中文(简体)).
- ^ 2000年2月16日韩石山在《且说「钱赞」》一文中,认为钱锺书赞人,语多夸饰,要还风趣地编了一条歇后语:“钱锺书称赞——不可当真。”又如傅璇琮在《緬懷錢鍾書先生》一文中回憶,1984年他出版《李德裕年譜》後,送給錢鍾書一本。錢鍾書對傅璇琮說:“拙著四二八頁借大著增重,又四一六頁稱呂誠之遺著,道及時賢,唯此兩處。”
- ^ 愛默:《錢鍾書傳稿》
- ^ 吴学昭在 《吴宓与陈寅恪》说:“父亲与寅恪伯父都认为钱锺书‘人才难得’。1939年秋,钱辞职别就,父亲读了李赋宁君所记钱锺书的Contemporary Novel Renaissance Literature等讲义甚为佩服,而更加惋惜君之改就师范学院之教职。1940年春,父亲因清华外文系主任陈福田先生不聘钱锺书,愤愤不平,斥为 ‘皆妄妇之道也’。他奔走呼吁,不得其果,更为慨然,‘终憾人之度量不广,各存学校之町畦,不重人才’。又怨公超、福田先生进言于梅校长,对钱等不满。”
- ^ 钱穆《八十忆双亲师友杂忆》回忆说:“及余去清华大学任教,锺书亦在清华外文系为学生,而兼通中西文学,博及群书。宋以后集部殆无不过目。”
- ^ 钱的大学同学许振德在《水木清华四十年》一文中回忆道:“余在校四年期间,图书馆借书之多,恐无能与钱兄相比者,课外用功之勤恐亦乏其匹。”许后来在另一篇文章中又说钱锺书“家学渊源,经史子集,无所不读;一目十行,过目成诵,自谓‘无书不读,百家为通’。在校时,以一周读中文经典,一周阅欧美名著,交5互行之,四年如一日。每赴图书馆借书还书,必怀抱五六巨册,且奔且驰。且阅毕一册,必作札记,美哲爱迪生所谓天才乃百分之九十九之血汗及百分之一之灵感合成之语,证之钱兄而益信其不谬。”
- ^ 吕嘉健《论钱锺书文体》
- ^ 楊絳「我們仨」完結篇 和錢鍾書天上團圓. 聯合報. 2016-05-26 [2019-01-30]. (原始内容存档于2020-01-01) (中文).
- ^ 胡適晚年對胡頌平表示:“(1959年4月29) 一位香港的朋友託人帶來一本錢鍾書的《宋詩選注》。先生對胡頌平說:‘錢鍾書是個年輕有天才的人,我沒見過他,你知道他嗎?’”(胡頌平:《胡适先生晚年谈话录》)
- ^ 楊絳在文中認為胡適是“貴人善忘”,也可能因宅心仁厚,不願牽連。但楊絳提到胡適沒見過錢鍾書的說法,說是引自唐德剛的文章,也是記憶有誤,應是胡頌平的《胡适先生晚年谈话录》。
- ^ 钱之俊:晚年钱钟书的健康及其他. 共识网. 2014-05-28. (原始内容存档于2016-08-09).
- ^ 笑眯眯的杨绛. 陶然. 羊城晚报. [2011年8月10日]. (原始内容存档于2011年11月26日) (中文(简体)).
- ^ 范旭仑:〈《钱锺书英文文集》的编辑错误 互联网档案馆的存檔,存档日期2009-03-03.〉
- ^ 錢鍾書另有第二部长篇小说《百合心》,未完成並遗失。錢本人表示:“我写完《围城》,就对它不很满意。出版了我现在更不满意的一本文学批评以后,我抽空又写长篇小说,命名《百合心》,也脱胎于法文成语(le coeurd' artichaut),中心人物是一个女角。大约已写成了两万字。一九四九年夏天,全家从上海迁居北京,手忙脚乱中,我把一叠看来像乱纸的草稿扔到不知哪里去了。”(钱锺书《围城·重印前记》,北京人民文学出版社1980年版)杨绛在《记钱锺书与围城》中说:“他写了一个开头的《百合心》里,有个女孩子穿一件紫红毛衣,锺书告诉阿圆那是个最讨厌的孩子,也就是她。阿圆大上心事,怕爸爸冤枉她,每天找他的稿子偷看,锺书就把稿子每天换个地方藏起来,一个藏,一个找,成了捉迷藏式的游戏。后来连我都不知道稿子藏到哪里去了。”(《将饮茶》第152页)。
參考書目
擴展閱讀
- Theodore Huters著,張晨等譯:《錢鍾書》(北京:中國廣播電視出版社,1990)。
- Christopher Rea編, "China's Literary Cosmopolitans: Qian Zhongshu, Yang Jiang, and the World of Letters" (Leiden: Brill, 2015)
畫像
- 錢鍾書 / 江啟明 (Kong Kai Ming) (页面存档备份,存于互联网档案馆) Portrait Gallery of Chinese Writers (Hong Kong Baptist University Library 香港浸會大學圖書館)
外部链接
- 余英時:〈我所認識的錢鍾書先生〉。
- 叶嘉莹:〈从中国诗论之传统及诗风之转变 谈钱钟书《槐聚诗存》的评赏(上) (页面存档备份,存于互联网档案馆)〉。
- 叶嘉莹:〈从中国诗论之传统及诗风之转变 谈钱钟书《槐聚诗存》的评赏(中) (页面存档备份,存于互联网档案馆)〉。
- 叶嘉莹:〈谈钱钟书《槐聚诗存》的评赏(下) (页面存档备份,存于互联网档案馆)〉。
- 黄维樑:〈刘勰与钱钟书:文学通论——兼谈钱钟书理论的潜体系 (页面存档备份,存于互联网档案馆)〉。
- 雷勤風(Christopher G. Rea):〈钱锺书的早期创作〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 張隆溪:〈論錢鍾書的英文著作〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(2009)
- 艾朗諾:〈錢鍾書寫《管錐編》的動機與心情 (页面存档备份,存于互联网档案馆)〉。
- 胡志德(Theodore Huters):〈尋找錢鍾書 (页面存档备份,存于互联网档案馆)〉。?
- Christopher G. Rea: 〈錢鍾書的「批眼」〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆) (英文)
- 国学网-钱锺书专题 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 宗璞《东藏记》影射钱锺书 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 刻薄的智慧与索然无味的爱情
- 沉默即死亡--刘晓波看钱锺书