長短短六步格

長短短六步格古希臘語ἔπος,即「史詩」之義)是源於古希臘語拉丁語詩歌的一種韻律,是史詩等各種體裁中使用的韻律。這兩種古典語言中的韻律不以音節強弱而以長短區分音律;如果在英語等以音節強弱區分音律的語言中使用,也可稱爲強弱弱六步格

韻律結構

長短短三個音節爲一步,每行中有六步,然而每個長短短音步亦可以長長音步取代。按照古希臘語和拉丁語中的使用準則,第六步必須是長長音步,第五步大多是長短短音步(然而荷馬經常以長長作爲第五步),其餘音步可以任意。

以–表示長音節,⏑表示短音節,⏕表示亦可爲單個長音節或是兩個短音節,則一行長短短六步格的詩句的節奏可如下表示(最後一個音節由於短音長用,亦可以用短音節):

–⏕ | –⏕ | –⏕ | –⏕ | –⏑⏑ | ––

中間休止

長短短六步格詩的每行必須有一個中間休止,即在第三個音步中間隔開兩個詞。這一休止可以在第三音步的長音之後(稱爲「陽性休止」,拉丁語caesura masculina),若第三音步爲長短短則也可在長短兩音節後(稱爲「陰性休止」,拉丁語caesura feminina[註 1]。舉例如下:

陽性休止

以《伊利亞特》的開篇爲例:

μῆνιν ἄειδε, θεὰ, || Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
–⏑⏑ | –⏑⏑ | – || – | –⏑⏑ | –⏑⏑ | ––

此處中間休止在第三音步長音後,故爲陽性休止。

陰性休止

以《奧德賽》的開篇爲例:

Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, || πολύτροπον, ὅς μάλα πολλὰ
–⏑⏑ | –⏑⏑ | –⏑ || ⏑ | –⏑⏑ | –⏑⏑ | ––

可見以上二例中的中間休止都在一個自然句間停頓上(後世句讀以逗號標出),以此可以將長短短六步格的每行詩自然一分爲二。

備註

  1. ^ 以上兩種休止的稱謂源自傳統文獻學的詞彙,在現代學術研究中爲避免性別歧視的印象(陽性/陰性原文作「男性」「女性」)也稱爲「強休止」與「弱休止」(strong/weak caesura)。

參考文獻

  • M. L. West. Greek Metre. Oxford: Clarendon Press. 1982.