閩南語拉丁化歷史

(重定向自閩南語拉丁化

閩南語拉丁化,用於書寫閩南語泉漳片拉丁化方案有許多種,目前以白話字臺羅拼音較為流行。白話字是歷史最為悠久的拉丁化方案,因此廣泛流通於全球各地的閩南語流通地區。至於臺羅則是為中華民國教育部採用為官方辭典用拼音,並主要流通於台灣。兩者的相容性良好,臺羅可被視為白話字的增補或發展上的分支。此外,廈門大學所編的辭典則採用相容於漢語拼音閩南方言拼音方案,與上述兩者歧異較大,並不相容。

閩南語拉丁化
漢字 羅馬字
白話字 Lô-má-jī
台語羅馬字Lô-má-jī
閩南拼音Lómǎzzî

關於漢語整體的拼音史,見漢語拼音史

歷史

閩南語拉丁化最早可追溯至17世紀大航海時代,在英國東印度公司台灣鄭氏王朝的通商商館紀錄中,便已有許多以閩南語音拼寫的拉丁化文獻[1]。而

示例

參考資料

  1. ^ 賴永祥. 臺灣鄭氏與英國的通商關係史 (PDF). 《臺灣文獻》. 1965年. (原始内容 (PDF)存档于2020-04-02). 

參閲

外部連結