基础条目 亚伯拉罕·林肯属于维基百科人物主题的基礎條目。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页依照页面评级標準評為优良级
本条目页属于下列维基专题范畴:
美国总统专题 (获评优良級
本条目页属于美国总统专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科美国总统类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 优良级优良  根据质量评级标准,本条目页已评为优良级
传记专题 (获评优良級极高重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 优良级优良  根据专题质量评级标准,本条目页已评为优良级
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度
美国专题 (获评优良級极高重要度
本条目页属于美国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科美国类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 优良级优良  根据专题质量评级标准,本条目页已评为優良级
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度
政治专题 (获评优良級极高重要度
本条目页属于政治专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科政治类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 优良级优良  根据专题质量评级标准,本条目页已评为优良级
 极高  根据专题重要度评级标准,本條目已评为极高重要度
Note icon
本条目因标记小作品模板,已由机器人自动评级。请确认评级正确无误后移除|auto=参数。
優良條目亚伯拉罕·林肯因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面如條目不再達標可提出重新評選
條目里程碑
日期事項結果
2015年6月25日優良條目評選入選
新條目推薦
本條目曾於2014年5月2日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:

Untitled

请把林肯的总统任期精确到月日。 第16任总统亚伯拉罕·林肯,任期:1861年3月4日-1865年4月15日,在剧院观剧时遭南方奴隶制分子暗杀。

早年生活

删除了"一直到當選總統為止,林肯都是在困苦的日子中生活。" 我去过Springfield IL的林肯故居,是林肯成为律师后买下的。那是一个有6个卧室的大宅,在儿童游乐室,有林肯给孩子们买的玩具,其中一个可以观看类似中国的皮影戏的东西,折合成现在的币值两千多美元。林肯是个成功的律师,生活很宽裕。他的生活并不是当了总统才改善的。 大众对林肯的生活存在一个误解,他确实是出生在简陋的log cabin,甚至在1860年他第一次竞选总统时,有人以为他仍然住在log cabin。为此,林肯夫人特地请人复制了他们房子的设计图,让大家知道林肯家生活得很体面。守夜者 15:52 2006年6月8日 (UTC)

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

优良条目评选

亞伯拉罕·林肯编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:政治與軍事人物-政治人物,提名人:ビリビリξbesöket 2015年6月18日 (四) 17:29 (UTC)回复

投票期:2015年6月18日 (四) 17:29 (UTC) 至 2015年6月25日 (四) 17:29 (UTC)

 7支持,1反對,入選。--219.79.181.46留言2015年6月26日 (五) 09:12 (UTC)回复

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了亚伯拉罕·林肯中的17个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月8日 (四) 09:31 (UTC)回复

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了亚伯拉罕·林肯中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月13日 (二) 01:30 (UTC)回复

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了亚伯拉罕·林肯中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月18日 (日) 14:49 (UTC)回复

我已经根据我对公务的理解阐明我的目的;我也不准备对我时常提到的个人愿望,即所有地方的所有人都应自由,做出任何更改

原译文为“我已经根据我对公务的理解阐明我的目的;我也不准备对我时常提到的个人愿望,即所有地方的所有人都应自由,做出任何更改。”原文为“I have here stated my purpose according to my view of official duty; and I intend no modification of my oft-expressed personal wish that all men everywhere could be free.”建议修改译文为“我已根据我对公务的理解来说明我的目的;我不打算对我时常表达的个人愿望作任何更改,那就是所有地方的所有人都应自由。”《林肯选集》的译文为:“这里我只是根据我对所担任的政府职务的理解说明了我的意图;对于我经常表示的一切地方的一切人都应获得自由这一个人愿望,我是决不会改变的。”欢迎讨论。Fire Ice 2020年6月22日 (一) 11:38 (UTC)回复

返回到“亚伯拉罕·林肯”页面。