Talk:巴士古

最新留言:InternetArchiveBot在6年前发布在话题外部链接已修改

關於Basco之"巴士古"譯名,長久以來見於台灣中央氣象局所發佈之颱風警報單。經在下詢問當局,對方回信表示係沿用台灣日治時期或光復初期之漢字譯名,對於是否作為台灣慣用譯名持保留態度。個人則認為"巴士古"較容易與其所在地"巴士海峽"產生聯想,況且翻譯風格也較接近東南亞地區其他地名之現有譯名;"巴斯科"則太過平凡流俗,容易與歐美其他地名混淆,故從"巴士古"。 (留言) 2008年2月26日 (二) 06:39 (UTC)回复

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了巴士古中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月16日 (三) 08:34 (UTC)回复

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了巴士古中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年9月21日 (四) 20:56 (UTC)回复

返回到“巴士古”页面。