Talk:汉学

Alltonight在话题“日本的汉学和中国学”中的最新留言:15年前
          本条目页属于下列维基专题范畴:
汉字文化圈专题 (获评高重要度
汉学」是漢字文化圈專題的一部分,一個主要對(即漢字文化圈,或称「東亞文化圈」「儒家文化圈」等)為主題的文章作編輯、收集、整理、完善的專題。如果您愿意參與,可以編輯這篇文章,或者访问本專題頁面了解專題的工作,並歡迎參與討論
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度
中国专题 (获评未评級高重要度
本条目页属于中国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科中国领域类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度

漢學在古代有另外的意義。

是指漢代的儒家之學,與之對應的是後世的宋代儒家,即宋學。Hulian (留言) 2008年5月20日 (二) 17:52 (UTC)回复


漢學,國學,中國學

「漢學」以前的確有其他意義,就最好在「漢學」那一條說明一下。到目前為止,西方人研究中國文化,仍然叫作「漢學」,也是他們自己的用詞。「漢學」一名雖然有問題,但是「國學」也不是沒有問題的,其實際內容與現代「國」的觀念不配合:如果指的是「中國學」,且將西藏、蒙古等地區視為中國的一部分,那為什麼自20世紀初以來有關「國學」的著作幾乎沒有提到西藏學、蒙古學一言?因此我個人認為,張其昀等所提出「華學」一名最適合描述現代所謂「國學」的實際範疇。但是當然也要尊重現代大家的用語。西方人各地區文化之學科,也不一定會依國界分野,有所謂"English Studies", "German Studies","Slavic Studies","Romance Studies"等,皆以語言、文化畫界線,不講"England Studies", "Germany Studies"等等。連"American Studies"也不稱為"United States Studies"。我認為,暫時先保留「漢學」、「國學」兩條,卻每一條內將各種涵義說明清楚。 Su Fei (留言) 2008年7月1日 (二) 05:04 (UTC)回复


日本的汉学和中国学

在近代化之前的日本,研究中国文化的学问称汉学。而近代则称中国学。两者据称是不同的,后者并非前者的一个自然发展的阶段,而是在逻辑上以后者否定前者的方式存在的。而后者更多的被认为是资产阶级的学问。可参考《日本中国学史》一书。同时,也反对将此条目并入国学条。--junelee (留言) 2008年8月14日 (四) 21:49 (UTC)回复

返回到“汉学”页面。