Talk:汉学
Alltonight在话题“日本的汉学和中国学”中的最新留言:15年前
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此條目已经由新闻、媒体机构作为内容来源所引用。引用这篇条目的文章是: ?於2006年10月所发表的《{{{title}}}》,出自镜报。 請同時到Wikipedia:新闻报导引用维基百科的内容處加入有關資料。(為免自我提及,本模板僅限於放在條目討論頁的頁頂。) |
漢學在古代有另外的意義。
是指漢代的儒家之學,與之對應的是後世的宋代儒家,即宋學。Hulian (留言) 2008年5月20日 (二) 17:52 (UTC)
漢學,國學,中國學
「漢學」以前的確有其他意義,就最好在「漢學」那一條說明一下。到目前為止,西方人研究中國文化,仍然叫作「漢學」,也是他們自己的用詞。「漢學」一名雖然有問題,但是「國學」也不是沒有問題的,其實際內容與現代「國」的觀念不配合:如果指的是「中國學」,且將西藏、蒙古等地區視為中國的一部分,那為什麼自20世紀初以來有關「國學」的著作幾乎沒有提到西藏學、蒙古學一言?因此我個人認為,張其昀等所提出「華學」一名最適合描述現代所謂「國學」的實際範疇。但是當然也要尊重現代大家的用語。西方人各地區文化之學科,也不一定會依國界分野,有所謂"English Studies", "German Studies","Slavic Studies","Romance Studies"等,皆以語言、文化畫界線,不講"England Studies", "Germany Studies"等等。連"American Studies"也不稱為"United States Studies"。我認為,暫時先保留「漢學」、「國學」兩條,卻每一條內將各種涵義說明清楚。 Su Fei (留言) 2008年7月1日 (二) 05:04 (UTC)
日本的汉学和中国学
在近代化之前的日本,研究中国文化的学问称汉学。而近代则称中国学。两者据称是不同的,后者并非前者的一个自然发展的阶段,而是在逻辑上以后者否定前者的方式存在的。而后者更多的被认为是资产阶级的学问。可参考《日本中国学史》一书。同时,也反对将此条目并入国学条。--junelee (留言) 2008年8月14日 (四) 21:49 (UTC)
- 我也持反對態度,漢學與國學的歷史背景與學術傳統完全不同,合在一起只是讓整個中國研究的領域分界更顯混淆而已。--阿儒 | 這裡泡茶 2009年4月5日 (日) 04:57 (UTC)