Talk:Depths of Wikipedia

恩力在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:2年前


新条目推荐讨论

在候选页的投票结果
File:Depths of Wikipedia logo.jpg
  • 哪支Instagram、Twitter和TikTok帳號致力於分享維基百科裡奇特、晦澀和有趣的資訊,提高大眾對維基百科的認識?
    Depths of Wikipedia条目由恩力讨论 | 貢獻)提名,其作者为恩力讨论 | 貢獻),属于“internet”类型,提名于2022年4月2日 15:50 (UTC)。
    • (+)支持:然而「死而复苏」和 comes to life——这样看来,大约维基百科的确「死」了,至少「死」过😂️-Chih-See Hsie请注意为翻译条目添加 Translated Page 标记 2022年4月2日 (六) 22:05 (UTC)回复
      • (!)意見:另外,sexually active 翻译成「性活跃」,与「教皇」(翻译成「教宗」大概正式一些)一词搭配感觉还是比较奇怪。查英维,这里的意思似乎是指有(至少有过或者被指控有)性生活的教宗,包括成为神职人员之前结了婚的,成为神职人员之前有过性生活的,以及成为神职人员乃至教宗之后被指控有性行为的。个人感觉这中间有一些大概用有性生活史来形容更准确,「活跃」这个词就似乎暗示(还是说这只是我个人的想法)一直有性生活。(虽然 sexually active 似乎是能理解成性「活跃」的意思)-Chih-See Hsie请注意为翻译条目添加 Translated Page 标记 2022年4月2日 (六) 22:22 (UTC)回复
    • (+)支持。很特別的條目。--Kenchen945🇹🇼國軍條目拓荒/修繕工程進行中 2022年4月4日 (一) 12:00 (UTC)回复
    • (+)支持:還以為在說维基百科:維基誌異。--Nostalgiacn留言2022年4月6日 (三) 05:25 (UTC)回复
    • (+)支持:感谢这个条目让我一口气翻译完了推倒牛!不过条目中涉及的几个条目的中文名称可能还需要斟酌,例如:“爆炸的长裤”这一名称略有欠妥,参考其内容以及英文维基百科其他名称以“Exploding”开头的条目的对应中文译名后,私以为“裤子爆炸”更合适;“在非常大的棋盘下西洋棋”这一名称是谓述性结构,而英文原条目是在介绍一种棋的玩法及其历史等内容,因此条目名称应该使用指称性结构,如“非常大的棋盘上的西洋棋”(仅供参考,应该有更好的译名)。--射命丸留言2022年4月6日 (三) 06:18 (UTC)回复
返回到“Depths of Wikipedia”页面。