Talk:Intel C++編譯器
Franklin Yu在话题“命名”中的最新留言:9年前
命名
為何不稱為「英特爾C++編譯器」?既然英特爾有官方譯名,根據Wikipedia:命名常规#使用中文,不是應該儘量翻譯成中文麼?--無瘋子 說胡話 癲狂史 2015年2月10日 (二) 04:28 (UTC)
為何不稱為「英特爾C++編譯器」?既然英特爾有官方譯名,根據Wikipedia:命名常规#使用中文,不是應該儘量翻譯成中文麼?--無瘋子 說胡話 癲狂史 2015年2月10日 (二) 04:28 (UTC)回复