猴在中国文化中的角色
猴和猿,尤其是猕猴和长臂猿,两千多年以来一直在中国文化中扮演着重要角色。对英语使用者来说,熟悉的例子包括十二生肖中的猴年,小说西游记中的猴王孙悟空和猴拳等。
命名
汉语中具有不计其数的词语表示猴和猿的含义。一些词语的含义随时间而演变,用于指代不同的猿猴。例如在中文中,猩猩一词原本的含义是人脸猪身的怪物。
在汉字分类中,几乎所有表示猿猴的词语—除夒 (náo) 和禺(yú)最初是猴的象形符号之外—都是形声字。这些字由一个大致表示语义范围的部首,通常是表示狗和四足行走动物的犭和一个暗示读音的声旁组成。
夒
在汉语书面语的历史语料库中,夒是第一个出现的表示 “猴” 的字,经常出现在(公元前 14-公元前 11 世纪)商代的甲骨文中。这个表示 “猴” 的甲骨文象形符号展现了它的头,臂,腿,和很短的尾部,后来后头类化为“页”或“目”,㺅尾类化为“已”或“巳”,“又”或“爪”讹为“夊”,手变成了足。不遅于春秋时代,“夒”的构形已和小篆相同。可以和夔(kuí)一种想象中的人面猴身或者人面龙身的怪物” 的篆书做一个比较。后者字形上类似夒,但是在其头部具有类似较长毛发的形状。
这个字形复杂的汉字夒 “猴” 有一个早期的变体獿(náo,以犬部作为形旁,夒作为声旁),和一个在现代用法中更为普遍的猱(náo)“猴”(部首相同,但声旁是柔)。
nao < *nû 夒 / 猱的词源 (Schuessler 2007:397) “难以找到”,可能与Proto-Mon–Khmer的 *knuuy “猕猴; 猴” 或者原始藏缅语的 *mruk 有关; 参见下文 *ŋoh 禺。
最早的汉字词典,(公元前 121 年的) 说文解字把夒定义为 “贪兽也一曰母猴似人”。见下文母猴章节。
诗人李白在其诗歌《白马篇》中提到猱生活在位于中国北部,接近当时首都长安的太行山脉:但应注意到根据上下文,该文献来源只表明在西汉时期的暂时性分布。(Sun 1982:82-85)
禺
禺 “猴” 出现于 (公元前 11-公元前 3 世纪) 周朝的青铜器中,表示为具有头,臂和尾部的象形符号。在传统中国历法中,禺 (上午 9 点到 11 点) 是白天的五更之中的第二更。番禺是广州市的一个区。
艺术
猿猴在中国文学中是一个重要的题材,有许多象征意义。从楚辞到李白、杜甫和王维等人的唐诗中都可见其踪影,在明朝成书的《西游记》中,主角孙悟空是一只猴子。猿猴也常出现在水墨画和工笔画中。
参考资料
- Bodhi, Bhikku, tr. (2000), The Connected Discourses of the Buddha: A New Translation of the Samyutta Nikaya, Wisdom Publications.
- Buddharakkhita, Acharya, tr. (1990), The Dhammapada: The Buddha's Path to Freedom, Buddhist Publication Society.
- Chen, Stephen (2007), "Wild monkeys hunted for food and medicine for centuries on mainland," South China Morning Post, 9 July 2007.
- Eberhard, Wolfram(1968), The Local Cultures of South and East China, E. J. Brill.
- Eberhard, Wolfram (2003 [1986 (German version 1983)]), A Dictionary of Chinese Symbols: Hidden Symbols in Chinese Life and Thought, Routledge.
- Geissmann, Thomas (2008), "Gibbon paintings in China, Japan, and Korea: Historical distribution, production rate and context", Gibbon Journal, 4:1-38.
- de Groot, Jan Jakob Maria (1908), The Religious System of China: Its Ancient Forms, Evolution, History and Present Aspect, Manners, Customs and Social Institutions Connected Therewith, vol. 5 The Soul and Ancestral Worship: Part II. Demonology, E. J. Brill.
- Van Gulik, Robert (1967), The gibbon in China: An essay in Chinese animal lore (页面存档备份,存于互联网档案馆), E. J. Brill.
- Luo Xiwen, tr., (2003), Bencao Gangmu: Compendium of Materia Medica, 6 vols., Foreign Languages Press.
- Hawkes, David, tr. (1985), The Songs of the South: An Anthology of Ancient Chinese Poems by Qu Yuan and Other Poets, Penguin.
- Read, Bernard E. (1931), Chinese Materia Medica, Animal Drugs, From the Pen Ts'ao Kang Mu by Li Shih-Chen, A.D. 1597, Peking Natural History Bulletin.
- Schafer, Edward H. (1963), The Golden Peaches of Samarkand, University of California Press.
- Schuessler, Axel ( 2007), ABC Etymological Dictionary of Old Chinese (页面存档备份,存于互联网档案馆), University of Hawaii Press.
- Sun, Yu [孙瑜], translation, introduction, and commentary (1982). Li Po-A New Translation 李白诗新译. Hong Kong: The Commercial Press, ISBN 962 07 1025 8
- Varma, C.B. (1999), The Illustrated Jataka & Other Stories of the Buddha, Indira Gandhi National Centre for the Arts.
- Yang, Lihui, et al. (2005). Handbook of Chinese Mythology. New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-533263-6