使用者:Ph89/2008年對話存檔
恭請閣下參與2008春聚討論
重新討論香港維基社群的聚會
- 邀請您的維基人是:Mahoumatic (留言) 2008年3月13日 (四) 19:54 (UTC)
邀請參與2008年香港春聚
香港維基媒體協會正接受會員申請
書籍譯名
書籍譯名的主要參考來源有二:其一是孫中興的沃斯通克拉芙特生平與著作一論文,其二是1994年北京商務印書館出版的《女權辯護、婦女的屈從地位》一書。第一個參考來源中將A Vindication of the Rights of Men翻譯為《為男權辯護》,第二個參考來源中則譯為《男權辯護》。最後,因為我手上兩個版本的A Vindication of the Rights of Woman中譯本都將名稱譯為《女權辯護》(ISBN 7801097947這個版本將A Vindication of the Rights of Men翻譯成《對男人權利的證明》,未被采作譯名的參考來源),綜合上述的這些參考文獻並為了與《女權辯護》的名稱相一致,我最後在文中將A Vindication of the Rights of Men翻譯為《男權辯護》。
此外,在女權辯護#歷史背景一節中,有這麼一段話:「《女權》是沃斯通克拉夫特在《男權》一書中論點的延伸。在《男權》中,顧名思義,沃斯通克拉夫特將關注的焦點集中於特定男性群體(18世紀的英國男性)的權利上,而在《女權》裡,她則關注於向「女性」這一抽象類所提供的權利。」我想這也為譯為「男權」而非「人權」提供了一點佐證。—菲菇@維基食用菌協會 2008年4月24日 (四) 09:34 (UTC)
歡迎參與本期條目質量提升計劃
WMHK一週年活動邀請
Wikipedia talk:聚會/2008年香港夏聚/邀請討論
- 邀請您的維基人是:
—Mahoumatic (留言) 2008年7月17日 (四) 20:37 (UTC)
邀請出席2008年香港夏聚
2008香港秋聚前聚會討論