三國之歌
《三國之歌》(錫伯語:ᡞᠯᠠᠨ
ᡤᡠᠷᡠᠨ ᠊ᡳ
ᡠᠴᡠᠨ,穆麟德:ilan gurun-i ucun)是錫伯族佚名詩人以《三國演義》部分章節為藍本改編而成的長篇敘事詩。
內容及形式
《三國之歌》主要可分為《蕎麥花開》、《沙棗花開》(趙雲救阿斗之歌)、《過五關曲》、《小喬弔唁周瑜》等長篇敘事詩,成書時間大概在錫伯族西遷之後一百年(1765年至1865年),作者無從考究[1]。其中《蕎麥花開》民間手抄版版本眾多,較為著名的有1938年貴玉軒的114、459行版抄本及石英老人收藏的16頁、410行版抄本。1983年新疆人民出版社的98節、392行版。《蕎麥花開》改編自《三國演義》第六十六回「關雲長單刀赴會 伏皇后為國捐生」的故事。《沙棗花開》較著名的版本有錫伯族詩人管興才的39節、180行的抄本,該篇講述的是《三國演義》第四十一回 「劉玄德攜民渡江 趙子龍單騎救主」的故事。《過五關曲》共289節、1163行,其內容為《三國演義》第二十七回 「美髯公千里走單騎 漢壽侯五關斬六將」的故事[2]。1993年,忠錄、善吉將以上篇章整理後出版《三國之歌》並對1983年版的加以完善,得到共114節、463行的版本[3]。
影響
《三國演義》等衍生作品在錫伯族民間非常流行,錫伯族在農閒時喜愛念說,其中很多內容都加入錫伯族汗都春加以傳唱[4],各牛錄每條街區都會有若干因念說自發形成的10至30人的團體[2],使得三國文化尤其是關公這種「忠義」的形象深受錫伯族人民喜愛。歡度節日時會拜關公,察布查爾縣內每一牛錄都建有關帝廟[5],其中納達齊牛錄關帝廟被錄入為第七批全國重點文物保護單位。
部分詩詞
關於趙雲的描述:
錫伯語轉寫 | 漢語 |
---|---|
yangsangga yarhai feksire tala, dang yang cang ban po be ala. dahime ajige ejen be aidubufi, dacun gebube tumen jalan de ula. |
艷麗豹子山野躍, 當陽長坂坡前突; 萬馬軍中救幼主, 英勇美名萬代傳。 |
參考文獻
- ^ 郭基南. 谈锡伯族的《三国之歌》. 民族文學研究. 1984, (01): 37+110–111.
- ^ 2.0 2.1 賀元秀; 曹曉麗. 论满文译本《三国演义》在新疆锡伯族民间的流传及其影响. 伊犁師範學院學報(社會科學版). 2012, (04): 57–59.
- ^ 長山; 季永海. 锡伯族叙事诗《荞麦花开》的版本与艺术特点. 民族文學研究. 2015, (03): 137–145.
- ^ 關四平. 博客來中文書文學小說文學研究華文文學研究商品介紹 看大圖 三國演義源流研究 下編:傳播研究 !上頁 下頁 試閱 三國演義源流研究 下編:傳播研究 初版. 台灣: 龍視界. : 133. ISBN 9789865732844.
- ^ 關重玉. 锡伯族与关羽的渊源——锡伯族崇拜关羽现象的一点研究. 讀寫算:教育導刊. 2013, (20): 139.
外部連結
- 錫伯語滿語念說-三國之歌 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)