Talk:许微其
Sainseiy900在话题“不懂閣下刻意將原英文譯版...”中的最新留言:3年前
本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的内容。在移除這些資料時不受到回退不过三原则的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本條目與高風險主題在世人物传记相關,故適用高風險主題流程及相關規範。持續或嚴重牴觸維基百科五大支柱或方針指引的編者可被管理員封鎖或實施編輯限制。用戶在編輯本頁面前應先參閱高風險主題相關規範。 |
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
不懂閣下刻意將原英文譯版...
請問為何將原英譯中的原文裡的親共團體部分的理由是什麼? 澳大利亞研究員弗格斯也只不過短短兩句評語,變成語意不全外,受害人變成自找,無加害人之案?不是嗎?是在洗白或是? 請給個合理理由 謝謝 Sainseiy900(留言) 2021年4月12日 (一) 11:20 (UTC)
閣下去掉那部分,為什麼? Sainseiy900(留言) 2021年4月12日 (一) 11:21 (UTC)