吴语字

(重定向自吳語字

吳語字,又稱吳語正字吳語字,是一種符合吳語語法詞彙、句式,混用傳統漢字吳語漢字行文的吳語書寫系統。經典吳語著作,如《海上花列傳》,作者為真實展現吳語面貌,運用了大量的吳語

示例

常見吳語字有“嘸”、“吤”、“𠮶”、“搿”、“咾”、“”、“唻”、“吇”、“啷”、“侪”、“朆”、“覅”、“𠲎”、“汏”、“瀊”、“睏”、“囥”、“瀴”等等。

吴语字 读音 释义
gak 拥挤
muk
  1. 木讷
  2. 触电
sah 〔程度副詞〕很。俗「殺」字
phuk 〔量词〕堆
ngak 弄缺,缺掉一块
hang 用力打击
daong
  1. 〔動詞〕摇动、晃动水
  2. 〔名詞〕路面上的小範圍淺積水
huak 转目偶见
liao
  1. 抬起手或者脚
  2. 用手探物
tik 用手指指尖掐
bau 削皮,特别指用指甲刨削。也可写作“刨”。
lok 起行貌
ie 量比(长度)
zai 全部
thing (某某)之類的
tshie 削皮
wok 锅子
pik 挡住容器里的固体物质把液体倾倒出来
heu 佝僂(身体弯曲)
nin 受潮而不脆了。《玉篇》:䵑,黏也
ieo
  1. 躲藏
  2. 轻轻放下小孩睡觉
khong
nioh 折叠
kheu
leu
hie 比喻小人得志或者愿望得到满足时所表现出的轻佻
wu 用小火煮烂
yang 火旺
yang 融化
ho 张嘴呵气
ong 〔形容詞〕表示鼻子不通气。《廣韻》:烏貢切。鼻塞也。《字彙》:鼻塞曰齆。
phang 关门
tok 〔量詞〕滴
ti 〔量詞〕滴
gen 〔形容詞〕性格倔强偏执
tie 用手估计物体的重量
peh 赠给
o 强行送上
den 挖苦,嘲弄
bu 蹲或趴在地上
khieo 品行恶劣
boe 躲藏
in 水沿着细缝渗透
pha 传递
ti/tieh 這個
箇、搿/个 geh/keh 指示代詞〕這個或那個(不區分近指、中指或遠指)
hiau 掀开,揭开
𡉑 da 〔量詞〕条、道、次
lou 按摩,抚摸
kheu 眼眶凹陷
khuen
  1. 〔動詞〕睡
  2. 〔形容詞〕睏倦、瞌睡
khegn 指的是人身上的污垢,如:“脚黕”。
pieng 相持
塱\浪 long 〔名詞〕上(表示在某一範圍內、某一方面、某一物體頂部等)
gieo 〔形容詞〕物体卷曲,变皱不平
soe 饭粒
gie 将自己的手脚举起来
min 闭紧嘴巴
bu 长时间呆在一个地方
kiae 〔動詞〕(用筷子)夹
tia 〔形容詞〕形容撒娇
gai 〔動詞〕依靠
cin 用手把容器里的液体或膠體挤出来
mih 将糖果等食品含于口中
zah 将东西放进沸水或者油里面煮
ing 涼的、冷的
ong 食物腐坏的味道。《廣韻》:臭貌。
piau 液体受到压力从小孔里喷出来
phu/bu 水从容器里溢出
heng 捏住鼻子把鼻涕喷出来
niau 纠缠
diau
gei 〔代詞〕第三人称代詞,即他/她/它/牠。
ghei 〔代詞〕第三人称代詞,即他/她/它/牠。
theh 更變,更替
mei 〔動詞〕焚烧,多用於小火
𠏕 hiau “休要”合音,即「不要」
ʋiau “勿要”合音,即「不要」
ʋung “勿用”合音,即「不用」、「無需」
ʋeng/ʋang/ʋing “勿曾”合音,即「不曾」、「未曾」

参考文献

参见