近畿方言

日本近畿地方(關西地方)各種日語方言的總稱
(重定向自大阪方言

近畿方言,是日本近畿地方(關西地方)各種日語方言的總稱;而俗稱的關西腔(日语:関西弁關西辯 Kansai-ben)主要是特指近畿地區當中京阪神京都大阪神戶)一帶的方言。畿内(指日本古代至中世紀的奈良、京都一帶)的腔調是直接由江戶時期末葉的京都、大阪區域的口語所形成,現在為近畿地方的居民以及近畿出身者(共約2000萬人)日常使用。但即使同樣是近畿方言,也依地區以及年代的不同而有所差異(請參照後述「近畿方言依地域別的分類」)。近畿方言直到江戶時期中葉為止都是日本的標準語,現在則成為除標準語外具有次大影響力的一種方言。

日語寫法
日語原文近畿方言
假名きんきほうげん
平文式罗马字Kinki hōgen

近畿方言的特色詞

  • (ya) - 斷定助動詞。相當于標準語的“”(da)。除了關西人之外,北陸岐阜縣四國人也常用的辭彙。
」的活用
未然形 連用形 終止形 連体形 仮定形 命令形
やろ(+ やっ なら

但假定條件習慣上「…やったら」比「…ならば」更加常見。事實上「」和標準語的「」系出同源,都是由中世日語的連語「である」音便以後,混合古典斷定助動詞「なり」的部分活用而來的,可以從以下終止形的演變看出來:[1]

斷定助動詞(終止形)的演變
地區 鎌倉時代 室町時代 江户時代 明治以後
近畿地方 である であ ぢゃ(じゃ)
近畿地方以外的西日本 ぢゃ(じゃ)
東日本山陰
  • [例句]大阪や(Osaka ya)=大阪だ(Osaka da)=是大阪
  • やん(yan)、やんか (yanka) - 年輕人使用的强調終助詞。相當于標準語的“ではないか”(dewa naika)、首都圈方言(東京附近的年輕人使用的日語方言)的“じゃん”(jan)。
    • [例句]かっこええやん(kakkoee yan)=かっこいいではないか(kakkoii dewa naika)、かっこいいじゃん(kakkoii jan)=很厲害、很棒、很帥
  • ねん(nen) - 强調終助詞。相當于標準語的“のだ”(noda)、“んだ”(nda)。
    • [例句]好きやねん(suki yanen)=好きなんだ(suki nanda)=我喜歡你
  • へん(hen)、(n) - 否定助動詞。相當于標準語的“ない”(nai)。關于(n)、住于靜岡縣濱松以西的日本人都使用。
    • [例句]食べへん(tabehen)、食べん(taben)=食べない(tabenai)=不吃
  • はる(haru) - 尊敬語助動詞。“なさる”(nasaru)的變化。相當于標準語的“お…になる”(o- ni naru)。
    • [例句]食べはる(tabeharu)=食べなさる(tabenasaru)、お食べになる(o-tabe ni naru)=吃
  • おおきに(ōkini) - 多謝。相當于標準語的“ありがとう”(arigatō)。
  • まいど(maido) - “毎度”你好。商用大阪話。相當于標準語的“どうも”(dōmo)。
  • あほ(aho) - “阿呆”笨蛋。相當于標準語的“馬鹿”(baka)。
  • あかん(akan) - “明かん”不行。相當于標準語的“駄目”(dame)、“いけない”(ikenai)。
  • おいでやす(oideyasu)、おこしやす(okoshiyasu) - 歡迎光臨。京都方言。相當于標準語的“いらっしゃいませ”(irasshaimase)、“ようこそ”(yōkoso)。
  • ほな(hona)、ほんなら(honnara) - 那麼、再見。相當于標準語的“それでは”(sore dewa)、首都圈方言的“じゃあ”(jaa)。
  • ほんま(honma) - “本真”真的。相當於標準語的“本当”(hontō)。
  • ちゃう(chau) - 不一样。“違う”(chigau)的變化。
  • めっちゃ(metcha)、むっちゃ(mutcha) - 很。年輕人使用。相當于標準語的“とても”(totemo)、首都圈方言的(chō)。
  • なんでやねん(nande yanen) - 為什麼。漫才(日本的大眾表演藝術)的老一套的話。

近畿方言依地域別的分類

  • 京言葉(Kyō-kotoba)、京都方言(Kyōto-ben)
    廣義為京都府南部(日本古代山城國)的方言、狹義則為京都市中心的方言。近畿方言的始祖。敬語的使用方法很豐富、獨特的語調和詞彙也很發達、是個性很強的方言。被[谁?]認為是高雅風雅的言詞。以「どす」(dosu)代替「です」(desu)的用法很有名。
  • 大阪方言(Osaka-ben)
    廣義為大阪府、狹義則為大阪市的方言。近畿方言中最為人所熟知的一種。因為大阪在日本有最大的藝人經紀公司吉本興業,日本搞笑藝人或相聲演員常用這種口音來增加演出的趣味性。電影、電視劇、小說、漫畫等也經常被使用。故事背景在大阪的動畫《戀愛情結》(ラブ★コン)的配音幾乎為此發音。
    • 船場言葉(Semba-kotoba)
      大阪市船場地區的昔日的商用語。
    • 河内方言(Kawachi-ben)
      大阪府東部(古代河内國)的方言。 把「やんか」(yanka)稱為「やんけ」(yanke)、把「你」稱為「われ」(我、ware)特徵。容易被認為是粗暴的方言。[2]
    • 泉州方言(Senshu-ben)
      大阪府南西部(古代和泉國)的方言。
  • 神戶方言(Kōbe-ben)
    神戶市周邊所使用。代替「ている」(-teiru)使用「とう」(-tō)是特徵。[例句]知っとう(shittō)=知っている(shitteiru)=知道
  • 奈良方言(Nara-ben)、大和方言(Yamato-ben)
    奈良縣(古代大和國)的方言。
  • 播州方言(Banshu-ben)
    兵庫縣南西部(古代播磨國)的方言。
  • 紀州方言(Kishu-ben)、和歌山方言(Wakayama-ben)
    和歌山縣三重縣南部(古代紀伊國)的方言。
  • 近江方言(Omi-ben)、江州方言(Gōshu-ben)、滋賀方言(Shiga-ben)
    滋賀縣(古代近江國)的方言。
  • 三重方言(Mie-ben)
    三重縣北中部的方言。伊勢方言(Ise-ben)、伊賀方言(Iga-ben)和志摩方言(Shima-ben)。
  • 丹波方言(Tamba-ben)
    京都府中部和兵庫縣中東部(古代丹波國)的方言。
  • 舞鶴方言(Maizuru-ben)
    京都府舞鶴市的方言。
  • 淡路方言(Awaji-ben)
    兵庫縣淡路島的方言。
  • 若狹方言(Wakasa-ben)
    福井縣南部(古代若狹國)的方言。

註釋

  1. ^ 1-8. 断定の「や」「にゃ」. www.akenotsuki.com. [2022-08-18]. (原始内容存档于2021-09-22). 
  2. ^ 楳垣実. 近畿方言の総合的研究. 三省堂. 1962年: 491,427,428. 

參看

外部連結