湖州話
湖州話,吳語的一種方言,屬於吳語太湖片苕溪小片,俗稱「湖州閒話」(吳語:Wu cieu ghe o湖州音;Wu tseu ghe gho上海音)。吳語原湖州(苕溪)小片包括浙江省湖州吳興區、南潯區、長興、安吉(以上兩縣西部邊境官話移民區除外)、德清,杭州市部分地區(包括余杭區大部、江干區東部、西湖區北部、拱墅區北部、富陽區原屬杭縣部分以及老富陽縣境內的銀湖街道導嶺[1]一帶等),嘉興市西部,江蘇省蘇州市西山島、吳江區西部以及安徽省部分地區(广德市東部),使用人口約為300萬。
湖州话 | |
---|---|
湖州閒話 /ɦu ʨiʏ ɦᴇ o/ | |
母语国家和地区 | 中国湖州市吳興區和南潯區 |
族群 | 吳越民系 |
母语使用人数 | 約300萬 |
語系 | |
官方地位 | |
作为官方语言 | 無 |
管理机构 | 無 |
語言代碼 | |
ISO 639-1 | zh |
ISO 639-2 | chi (B) zho (T) |
ISO 639-3 | wuu |
另外,由於清末太平天國之亂所造成的人口遷移,長興、安吉西部部份地區存有非湖州吳語母語人口,主要是操官話(江淮官話、中原官話等)、閩南語以及其他吳語(溫州話等)。
語音
浙北吳語是吳語的一個分支,湖州話是浙北吳語的重要一種。湖州話的聲韻調系統中,聲母有29個(包含零聲母),韻母有41個,聲調有8類。
聲母
湖州吳語聲母有29個(包含零聲母),其中完整的保留中古漢語濁音,即「巴」,「怕」,「爬」三字聲母相互對立。
全清 | 次清 | 全濁 | 次濁 | 全清 | 全濁 | |
---|---|---|---|---|---|---|
脣音 | 幫 p /p/ | 滂 ph /pʰ/ | 並 b /b/ | 明 m /m/ | ||
非 f /f/ | 奉 v /v/ | |||||
舌音 | 端 t /t/ | 透 th /tʰ/ | 定 d /d/ | 泥 n /n/ | ||
來 l /l/ | ||||||
齒音 | 早 tz /ts/ | 草 ts /tsʰ/ | 從 dz /dz/ | 丝 s /s/ | 是 z /z/ | |
见 c /tɕ/ | 启 ch /tɕʰ/ | 群 j /dʑ/ | 日 ny /ɲ/ | 晓 sh /ɕ/ | 徐 zh /ʑ/ | |
牙音 | 光 k /k/ | 框 kh /kʰ/ | 狂 g /g/ | 牙 ng /ŋ/ | ||
喉音 | 影 / /ʔ/ | 好 h /h | 匣 gh /ɦ/ |
韻母
韻母有37個。和普通話相比,湖州話同大多吳語一樣韻母多單母音化,如效攝讀若英語dog中的o,而普通話則是讀若house中的ou。湖州話中保留了入聲,但入聲韻尾已經合併一律收於喉塞。湖州吳語的韻母有一個很大的特點,即湖州吳語無撮口呼。
聲調
湖州話有8個單字調,分別為陰平,陽平,陰上,陽上,陰去,陽去,陰入,陽入。湖州話連讀變調複雜而豐富。
单字調
調號 | 調名 | 聲調輪廓 | 備註 |
---|---|---|---|
1 | 陰平 | ˦ (44) | 高 |
2 | 陽平 | ˩˨ (12) | 平升 |
3 | 陰上 | ˥˨ (52) | 高降 |
4 | 阳上 | ˧˩ (31) | 高降 |
5 | 陰去 | ˨˥ (25) | 下沉 |
6 | 陽去 | ˩˧ (13) | 升降 |
7 | 陰入 | ˥ʔ (5) | 高促 |
8 | 陽入 | ˨ʔ (2) | 升促 |
連讀變調
文白異讀
文白异读指日常語音與讀書語音不同的現象。同其它吳語一樣,受北方官話的不斷影響,湖州話中存在廣泛而又複雜的文白異讀現象,如:“大、學、鳥、間、華、家、跪”等等。
詞匯
湖州小片方言屬於吳語,如同其他吳語一樣,其大體語法音韻辭彙都大同小異。然而湖州小片方言擁有專有的獨特之處。
人稱代詞
湖州吳語 | 吳語拼音 | 音標 | 普通話 |
我 | ng3 | [ŋ] | 我 |
爾 | n3 | [n] | 你 |
渠 / 伊 | ji2 / yi2 | [dʑi] / [i] | 他/她/它 |
伢 | nga3 | [ŋa] | 我們 |
㑚 | na5 | [na] | 你們 |
伽 / 倻 | jia2 / ya2 | [dʑia] / [ia] | 他/她/它們 |
自指:自家; 他指:人家、別人家; 統指:全家(“全”讀zei2)
注:湖州市區(吳興南潯兩區)西部,使用人稱代詞時可以加上前綴"zeq"/zəʔ/(本字應爲“是”),構成強調式代詞,如:是我,是伢等[2]。東部則沒有這種情況。東部第二人稱亦異於西部而稱[ɳʱi]或[ni]。
實詞
鑊子——鍋 老倌——老公
辰光——時間 日腳——日子
家生——生活用品 摜脫貨——敗家子
小把戲——小孩子 翨𦑜(音同“績括”)——翅膀
彎轉—— 蝦。
虛詞
語法
名詞詞綴
常見的名詞詞綴有“頭”、“子”、“家”等。
如:“黃昏頭”、“早上頭”、“夜個頭”、“壽頭”、“門口頭”、“棒頭”、“領頭”(領子);“車子”、“盅子”、“老頭子”;“店家”、“女人家”、“廠家”、“人家”。
形容詞的比較級和最高級
湖州話中的“級”,除通過副詞表示外,還從特有的詞綴或重疊、擴展等方式來加以區別。一般說來,詞綴成分,大都表示形容詞程度的弱化,即ABB式。如:綠茵茵、甜稀稀、鹹塌塌、重鼎鼎、輕飄飄、糊稀稀、紅咚咚、白寥寥、胖篤篤、醉醺醺。
詞頭的重疊成分,是對詞義程度的強化,即AAB式。如:雪雪白、緋緋紅、喇喇黃、繃繃硬、筆筆直、絕絕細、冰冰瀴、煞煞亮。
形容詞的擴展,成為近乎成語的固定片語,就達到了最高級的程度。如:烏盲黜黑、骨輪斯圓、碧綠嚷青、沸滾發燙、鮮甜蜜國、繃鐵斯硬、絕淡刮尺、黜黑迷度、擦刮全新。
動詞重疊式
如:吃吃看、問問看、看看看。
特殊量詞
- “條”,多重用法,可以形容衣服,一條衣裳;
- “刀”,紙的量詞,一刀紙庫;
- “潽”:一潽中藥;
- “爿”:店家、廠家等的量詞,一爿店,三爿廠;
- “蓬”:花草、煙火等的量詞,一蓬火;
- “疊”(deq):書、資料等的量詞,一疊高考復習資料;
- “部”:車輛等的量詞,一部拖拉機,三部腳踏車。
特殊數詞
- 一:通常數數時開頭或“一、二、三”單獨連續時讀“yo”(此時“二”讀“nyi”或“兩”),而序數“第一”的“一”讀“yeq”,一、二並稱時,有時“一”讀“頭deu”,“頭二兩”、“頭兩裏路”、“頭兩百人”、“三十頭兩歲”,等等。
- 二:用作序數時讀“nyi”或“兩”,但也有例外。“二”在數字序列讀音和後接量詞時的讀音頗多變化。10、20 分別讀成“拾”、“廿”,20有時又讀成“nyi seq”,如陰曆二十。在多位串讀時“222222222”則讀成“兩億兩千兩百廿二萬兩千兩百廿二”。二十則常寫作“廿”,作後接量詞時“兩個”、“兩隻”、“兩本”、“兩斤”、“兩支’,都讀“兩”,只有“2兩”約定俗成而讀作“二兩”。
- 十:“十”單字調本為濁音,但在某些情況下往往清化變讀為“seq”,如“六十”、“九十”,其中“八十”讀作“poq seq”,而當個位數非零時又恢復濁音。如:“六十二”為“loq zeq nyi”。
作品
电视
- 湖州电视台公共民生频道《阿奇讲事体》
現狀
中華人民共和國成立以來,湖州話和其他吳語一樣,遭遇了兩輪前所未有的、並且將不斷持續下去的巨大衝擊波。這就是全國性的普通話推廣應用(“推廣普通話”政策)和經濟社會發展帶來的大量外地人口的湧入。這兩輪巨大的衝擊波使湖州話完全喪失了後勁。湖州話在自身的延續中不可避免地出現了不穩定性。它正在淡出學校教學和官方交流,在公眾場合,方言似乎已蛻變成背時的語言而成為交流的累贅。幾乎沒有人再去對湖州話的語音、辭彙、詞義及其標準化、規範化進行無用功式的研究考證,社會也沒有施捨慈悲保留湖州話的一方傳承平台,純正的湖州話這兩千多年文化遺產正處在迷失和消亡中。
很多人認為,在日常生活中,方言尚有一定的表達市場,而在一些公眾場合,用方言表達顯得很不到位,甚至有些彆扭。湖州話就像許多歷史文化遺產正在湮沒和消失一樣。舉一個方言被俘獲、同化的例子。像大寨的寨,其方言讀音已經被普通話所置換(寨,湖州話讀“za”)。諸如此類,不勝枚舉。據觀察,由於社會的發展和進步,人們的思想交流越來越活躍、越來越豐富,表達方式也在趨向新的適應。留在老一輩口中的生動形象的方言語彙開始失傳,一些方言的語音語彙在和普通話的融合中被俘獲、被同化,也可能在和新客籍語言的交流中被異化。
參考資料
相關條目
外部連結
- 上海吳語手冊2009版 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 在線吳音小字典 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 浙江人文數字地圖 湖州話(页面存档备份,存于互联网档案馆)