Talk:巴宰語
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目使用了未登記的公共轉換組:
請協助修正錯誤的CGroup,之後移除本模板。 | 報告錯誤 請注意:CGroup名稱區分繁簡與大小寫。 |
父母称谓
注:台湾原住民对于“妈妈”的叫法,几乎各族全称呼为“ina”或近似发音。在台湾中南部一些闽南语族人亦称呼母亲为姨-啊 (i-n-a; ina; "n"为鼻音)。(台北县淡水镇番仔田老一辈也有人讲母亲为“姨啊”,而相对的父亲则称“叔啊(chek-a)”,不确定是不是平埔族?)
对应的,中国大陆的闽南语一些方言点也有称母亲为姨,父亲为叔的说法,这应该是闽南语与原住民语言碰巧的雷同处—Pentientsai (留言) 2009年6月1日 (一) 04:22 (UTC)
- (:)回應:純屬巧合,但常被過度聯想。--Cosinepi-fly(留言) 2022年4月28日 (四) 14:19 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了巴宰語中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.cdnews.com.tw/cdnews_site/docDetail.jsp?coluid=121&docid=100425442 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20140419073102/http://www.cdnews.com.tw/cdnews_site/docDetail.jsp?coluid=121&docid=100425442
- 向 http://www.cdnews.com.tw/cdnews_site/docDetail.jsp?coluid=121&docid=100425442 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20140419073102/http://www.cdnews.com.tw/cdnews_site/docDetail.jsp?coluid=121&docid=100425442
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
關於伊能氏推測隋書中的紀載
我對於條目中這部分的內容有疑問:
隋書中的巴宰語詞彙
以下為伊能嘉矩根據《隋書》中有關琉球國的紀錄所考證出可能為巴宰語的詞彙:
漢字紀錄 | 隋書紀錄 | 巴宰語 | 伊能解讀 |
---|---|---|---|
歡斯 | 王之姓 | Kaisi | 起源歌中始祖之姓。 |
渴剌兜 | 王之名 | Haratao | 人名。 |
可老羊 | 王之稱呼 | Karaohu | 司祭頭人之稱呼。 |
多拔荼 | 王妻之稱呼 | Tata | 女性族長尊稱,漢譯「大老媽」。 |
波羅檀 | 王之所居 | Paradan | 葫蘆墩,即今台中豐原。 |
鳥了師 | 村中善戰者 | Rakerakehan | 蕃社中有力者之組織。 |
伊能嘉矩的這些推論,以現在來看是比較有疑慮的。漢語在變化、南島語本身也在變化,以19世紀的南島語直接對比7世紀的文本,而且是用19世紀的漢語或日語來讀漢文,這樣的比較方法不恰當。另外以現在的中古汉语廣韻的擬音而言,以沙加爾-白一平的擬音系統舉例,我們可以對比一下這些詞。
隋書紀錄 | 漢字紀錄 | 沙加爾-白一平
中古漢語擬音方案 |
伊能氏記錄
巴宰語 |
依原始南島語與巴宰語
音韻變化規則反推 可能的早期發音 |
伊能解釋 |
---|---|---|---|---|---|
王之姓 | 歡斯 | xwan sje | Kaisi | kayCi、kaqiCi | 起源歌中始祖之姓。 |
王之名 | 渴剌兜 | khat lat tuw | Haratao | Salataw、Halataw、
Salataqu、Halataqu |
人名。 |
王之稱呼 | 可老羊 | khaX lawX yang | Karaohu | kalawHu、kalawSu、
kalaquHu、kalaquSu |
司祭頭人之稱呼。 |
王妻之稱呼 | 多拔荼 | ta beat du | Tata | *tata | 女性族長尊稱,漢譯「大老媽」。 |
王之所居 | 波羅檀 | pa la dzyenX | Paradan | paladan、palazan | 葫蘆墩,即今台中豐原。 |
村中善戰者 | 鳥了師 | tewX lew shī | Rake~rakehan | lake~lakehan、
lake~lakeSan |
蕃社中有力者之組織。 |
並且這些對應並不體現一致的規律。極難不說這只是巧合。另外中古漢語見聲母能更好對應南島語的 k,南島語的 ka 應該寫為對應的歌小韻才是,如果是要記錄 ka 的發音不應選用送氣的溪聲母漢字。 雖然條目的長期維護者 Cosinepi-fly 很盡責專業地寫明 "可能為巴宰語"、"伊能解讀",但我傾向於直接刪除這個部分不提,以免部分讀者過度相信伊能氏這部分的解讀。希望跟編輯者們討論一下這個想法,謝謝!
祝 看到這條的人 平安 健康--AsiloMubizu(留言) 2024年3月20日 (三) 16:03 (UTC)