Talk:泸定桥

InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:6年前
          本条目页依照页面评级標準評為丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
中国文化遗产专题 (获评丙級中重要度
本条目页属于中国文化遗产专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科中国文化遗产类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度
桥梁专题 (获评丙級高重要度
本条目页属于桥梁专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科橋梁类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度

布热津斯基本人在斯坦福大学的演讲中相关内容的原翻译有很大的错误

布热津斯基本人在斯坦福大学的演讲中的原话发出来吧 I even told them we went to Luding Bridge, which was the site of a special, important heroic battle in which the Red Forces were able to cross the river under very difficult and treacherous conditions. If they hadn’t they would have been wiped out. It was a great feat of arms to have crossed that bridge. At that point, Chairman Deng smiled and said, “Well, that’s the way it’s presented in our propaganda. We needed that to express the fighting spirit of our forces. In fact, it was a very easy military operation. There wasn’t really much to it. The other side were just some troops of the warlord who were armed with old muskets and it really wasn’t that much of a feat, but we felt we had to dramatize it.

原翻译为: 1982年美国国家安全顾问布热津斯基与邓小平会面时谈及飞夺泸定桥,邓说,“这只是为了宣传,我们需要表现我们军队的战斗精神。其实没有打什么仗,对面的军阀的装备极其落后。” 此翻译严重扭曲了事实,否认了战斗的存在

英文原文并未否认战斗的存在,正确的翻译应为: 我甚至告诉他们,我们去过泸定桥现场,那个及其特殊重要的英勇战斗发生的地方,当时红军如果不能够过河就会十分困难和危险。如果他们不成功的话就会全军覆灭。成功过河是一个伟大的壮举。在这个时候,邓主席笑着说,“嗯,在我们的宣传中那就是这样了。我们需要表达我们的部队的战斗精神。事实上,那是一个非常简单的军事行动,没什么大不了的。另一边是使用老式步枪的军阀部队,而且人数也真的不那么多,但是我们觉得必须要将此戏剧化。Eberouge留言2013年5月4日 (六) 00:40 (UTC)回复

創造了人類行軍史的紀錄?

一晝夜奔襲達120公里,並在5月29日凌晨6時按時到達瀘定橋西岸,創造了人類行軍史的紀錄。

不懂為何這樣就是叫「創造了人類行軍史的紀錄」?這是否有誇大之嫌?因為在中國歷史上,對各朝各代有關急行軍記載也不少,甚至於後來發生的八年對日抗戰,也有對急行軍的事蹟有所記載,怎麼唯獨對紅軍有如此記載?很難理解與相信,過去歷史以來從沒比紅軍急行速度快的軍隊,除非有史料佐證,紅軍超越任何歷史記載上,已經是擁有創紀錄最快的。--36.233.183.245留言2017年2月26日 (日) 19:53 (UTC)回复

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了泸定桥中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年7月30日 (一) 04:13 (UTC)回复

返回到“泸定桥”页面。