Talk:虛擬鏡頭系統
Z7504在话题“優良條目評選”中的最新留言:3年前
虛擬鏡頭系統因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
电子游戏专题 | (获评优良級,中重要度) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Virtual camera system”(原作者列于其历史记录页)。 |
新条目推荐讨论
- 在三维電子遊戲中,甚麼工具可協助呈現三维的虛擬世界?
- 說明:譯自英維GA,內容全面、參考亦足,深信符合DYK(同步參選GA)。—小文人(見山 ‧ 客棧) 2021年10月9日 (六) 10:47 (UTC)
(-)反对:一般都是說「電子遊戲」吧。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2021年10月9日 (六) 12:10 (UTC)- @hijk910: 完成,已修正相關字眼問題。—小文人(見山 ‧ 客棧) 2021年10月9日 (六) 12:34 (UTC)
- 還有我覺得「3D電子遊戲」是比較常用啦。你覺得呢?要加地區詞轉換嗎?-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2021年10月9日 (六) 16:12 (UTC)
- @hijk910: 完成,已修正相關字眼問題。—小文人(見山 ‧ 客棧) 2021年10月9日 (六) 12:34 (UTC)
- (!)意見:GA評選上已經說了相關問題,目前還有待改善。--Nostalgiacn(留言) 2021年10月10日 (日) 01:58 (UTC)
- @nostalgiacn: 完成,已加入{{noteTA}}模板解決。—小文人(見山 ‧ 客棧) 2021年10月10日 (日) 05:44 (UTC)
- (+)支持:問題也加上地區詞轉換了。--Nostalgiacn(留言) 2021年10月10日 (日) 14:13 (UTC)
- (+)支持--Banyangarden(留言) 2021年10月10日 (日) 04:02 (UTC)
- (+)支持--┊𝕿𝖆𝖑𝖐┊𝕯𝖎𝖓𝖔𝗪𝗣┊𝕾𝖎𝖌𝖓┊ 2021年10月12日 (二) 09:18 (UTC)
- (+)支持--BIT0865 · Discussion · 燕房线永远的神! 2021年10月12日 (二) 14:38 (UTC)
優良條目評選
虛擬鏡頭系統(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分類:計算機信息—計算機與電子遊戲—電子遊戲用語與遊戲元素,提名人:小文人(見山 ‧ 客棧) 2021年10月9日 (六) 10:47 (UTC)
- 投票期:2021年10月9日 (六) 10:47 (UTC) 至 2021年10月16日 (六) 10:47 (UTC)
下次可提名時間:2021年11月15日 (一) 10:48 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 符合优良条目标准:提名人票。譯自英維優良條目,自感內容全面、參考亦足,相信符合GA(同步參選DYK)。小文人(見山 ‧ 客棧) 2021年10月9日 (六) 10:47 (UTC)
- 不符合优良条目标准:一般都是說「電子遊戲」吧。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2021年10月9日 (六) 12:12 (UTC)
- @hijk910:其實「視頻遊戲」是英文「video game」的直譯名稱,與「電子遊戲」其實沒甚麼分別的⋯(這個是作為noGA的成立原因嗎?況且,你再看一看,中文維基這裡對於「video game」應採用的名稱目前還沒統一,「電子遊戲」的也有、「視頻遊戲」的也有,莫非閣下想將這類的條目名稱全部統一起來嗎?[開玩笑的])--小文人(見山 ‧ 客棧) 2021年10月9日 (六) 12:22 (UTC)
- 常用程度完全不在同一個等級,在香港只用「電子遊戲」(其他地方不知道)。沒跟你開玩笑,我的確想統一。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2021年10月9日 (六) 12:26 (UTC)
- @hijk910: 完成,順道連{{Video game graphics}}模板也給修正了,歡迎看看。--小文人(見山 ‧ 客棧) 2021年10月9日 (六) 12:32 (UTC)
- 常用程度完全不在同一個等級,在香港只用「電子遊戲」(其他地方不知道)。沒跟你開玩笑,我的確想統一。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2021年10月9日 (六) 12:26 (UTC)
- (!)意見本地社區早就對「video game」應採用的名稱有充分共識了,見P:VG簡介部分,請務必去專題看看。真要較真地區詞,台灣那邊還翻譯作「電動遊戲」、「視訊遊戲」([1])。另外除了電子遊戲外,條目內有大量內容沒有地區詞處理。我相信對方是在委婉提醒你處理相關問題,畢竟GA評選要符合格式手冊,裡面就有要求地區詞處理。目前條目內除了術語外,還有《神通鬼大》一類作品名需要處理地區詞問題。請使用{{NoteTA}}處理一下,建議加上IT的公共轉換組。--Nostalgiacn(留言) 2021年10月10日 (日) 01:51 (UTC)
- @nostalgiacn: 完成,歡迎看看。--小文人(見山 ‧ 客棧) 2021年10月10日 (日) 05:29 (UTC)
- 符合优良条目标准:問題不太有了,對方糾結的三維和3D,屬於地區詞,大陸是默認「三维」,「3D」是港台,你用繁體的「三維」是無法轉為3D。要將相關內容換的簡體「三维」。--Nostalgiacn(留言) 2021年10月10日 (日) 06:15 (UTC)
- @hijk910:其實「視頻遊戲」是英文「video game」的直譯名稱,與「電子遊戲」其實沒甚麼分別的⋯(這個是作為noGA的成立原因嗎?況且,你再看一看,中文維基這裡對於「video game」應採用的名稱目前還沒統一,「電子遊戲」的也有、「視頻遊戲」的也有,莫非閣下想將這類的條目名稱全部統一起來嗎?[開玩笑的])--小文人(見山 ‧ 客棧) 2021年10月9日 (六) 12:22 (UTC)
- 符合优良条目标准,感谢您的贡献。--MoJieCPD(留言) 2021年10月9日 (六) 15:50 (UTC)
- 不建議使用Hover title模板註釋人名。建議直接用lang模板。—— Eric Liu 歡慶雙十中國國慶(留言.留名.學生會) 2021年10月10日 (日) 14:41 (UTC)
- @ericliu1912: 完成,順道將轉換問題給修正了(部份參考資料中的「3D」原本不知為何也一同給轉換了,不過現在已經不會了)。--小文人(見山 ‧ 客棧) 2021年10月10日 (日) 23:25 (UTC)
- (!)意見:麻烦做一下
-{zh-cn:通过;zh-hk:通過;zh-tw:透過}-
的转换(考虑到这些词语的多义性,可能要直接在正文转换而不能写NoteTA)。另外,您并没有完全摘完{{hover title}},还差一处。 --Milky·Defer 2021年10月12日 (二) 02:54 (UTC)- @MilkyDefer: 完成(看過字典後,發現{{NoteTA}}的方法較為可取),另想提提{{hover title}}那邊亦已經處理掉了。--小文人(見山 ‧ 客棧) 2021年10月12日 (二) 04:06 (UTC)
- 符合优良条目标准。--折毛(留言) 2021年10月12日 (二) 13:38 (UTC)
- 符合优良条目标准——BlackShadowG(留言) 2021年10月12日 (二) 14:21 (UTC)
- 符合优良条目标准。--Zheng.Z.Xu(留言) 2021年10月14日 (四) 01:54 (UTC)
- 符合优良条目标准--Banyangarden(留言) 2021年10月14日 (四) 02:42 (UTC)
- :7 符合优良条目标准票,1 不符合优良条目标准票,符合標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2021年10月16日 (六) 11:39 (UTC)