Talk:蛤蟆

Jimmy-bot在话题““蛤蟆”条目是否不应重定向至“蟾蜍”条目”中的最新留言:9年前

“蛤蟆”条目是否不应重定向至“蟾蜍”条目

根据《现代汉语词典》,蛤蟆是“青蛙和蟾蜍的统称”,现条目将其重定向至“蟾蜍”条目,似乎不妥。放置一个消歧义页是否更合适?天赋一饼江南卡基留言2015年8月16日 (日) 04:11 (UTC)

是的,这样更为严谨。—Chiefwei - - 2015年8月16日 (日) 05:05 (UTC)
应该建立消歧义。为什么我想到了..--不写条目,只反破坏的nbfreeh留言2015年8月16日 (日) 05:08 (UTC)
大概是吧。(这样会让人想到三工虫合虫莫)--Lanwi1(留言) 2015年8月16日 (日) 05:54 (UTC)
蛤蛤,言之有理。Kou Dou 2015年8月16日 (日) 05:57 (UTC)
蟾蜍是「癩蛤蟆」。-- By LNDDYL.(留言2015年8月16日 (日) 08:34 (UTC)
 完成。不要总想弄个大新闻……天赋一饼江南卡基留言2015年8月16日 (日) 08:55 (UTC)

@天赋一饼江南卡基:显卡吧还图拉丁吧,老实交代(手动斜眼)--不写条目,只反破坏的nbfreeh留言2015年8月16日 (日) 09:00 (UTC)

显卡吧11级,手动滑稽 天赋一饼江南卡基 2015年8月16日 (日) 09:08 (UTC)
11级大水逼,厉害,标点符号都不能信啊。--不写条目,只反破坏的nbfreeh留言2015年8月16日 (日) 09:10 (UTC)
应该重定向到无尾目吧?--百無一用是書生 () 2015年8月17日 (一) 02:12 (UTC)
樓上學霸,你確定這是對的嗎?Bluedeck 2015年8月18日 (二) 01:45 (UTC)
上面说蛤蟆是“青蛙和蟾蜍的统称”,无尾目包括了青蛙和蟾蜍,那么不是应该重定向到无尾目吗?如果是消歧义的话,那应该是蛤蟆是青蛙和蟾蜍的别称,才应该消歧义--百無一用是書生 () 2015年8月18日 (二) 02:12 (UTC)
言之有理。—Chiefwei - - 2015年8月18日 (二) 05:07 (UTC)
  • 《國語辭典》 蛤蟆是「蝦蟆」的別名。再查蝦蟆,詞義是動物名;兩生綱無尾目蛙屬;體型類似蟾蜍而較小,色呈暗褐,背有黑點,身上無疣,善跳躍,鳴叫時作呷呷聲,常居於沼澤邊;亦作「蛤蟆」。這說明 蛤蟆 蟾蜍(即 癩蛤蟆)跟青蛙 是有差別 。Estebanguvie 2015年8月18日 (二) 16:48 (UTC)
返回到“蛤蟆”页面。