Talk:赫雷博卡
Ericliu1912在话题“建議更名:“赫利博卡”→“格雷博卡亚””中的最新留言:1年前
本条目页依照页面评级標準評為小作品级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建議更名:“赫利博卡”→“格雷博卡亚”
“赫利博卡” → “格雷博卡亚”:[1],修正错误译名。--The3moboi(留言) 2023年9月22日 (五) 17:12 (UTC)
- (-)反对:这明显是从俄语名翻译过来的。第一,在辞典中搜索应该用乌语原名的拉丁转写去查找,得出的译名才能算是该地的译名。例如在《世界地名翻译大辞典》中,用L'viv搜索得出“利沃夫”。用L'vov搜索得出“见L'viv,利沃夫”。也就是说乌语名的汉译名就是“利沃夫”。第二,该来源是否能作为所谓的“权威来源”还有待社群商讨。我的观点是只有两本地名辞典及新华社历史数据库里的译名定义结果才能算是“权威来源”。其他来源里的俄语名译名不能作为移动条目名的理由。--万水千山(留言) 2023年9月22日 (五) 23:16 (UTC)
- (!)意見:根据最近的编辑经验,我觉得乌语名里的и需要看俄语名的字母来翻译。即乌语中и的发音可能介于俄语中的и和ы之间,具体该如何翻译则需要看俄语名中用的是哪个字母。据此,乌语译名似乎应该是“赫雷博卡”了。--万水千山(留言) 2023年9月22日 (五) 23:29 (UTC)
- 我還是要指出,理論上目前的標題是沒有來源佐證的原創研究,移動請求本身並沒有問題。只是請求既然撤回了,那目前就沒有特別處理的必要,待日後再議吧。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2023年10月2日 (一) 08:57 (UTC)
参考資料
- ^ 萧德荣; 周定国 (编). Glybokaya 格雷博卡亚. 21世纪世界地名录. 北京: 现代出版社: 926. 2001-02. ISBN 7-80028-595-2. OCLC 57235710. OL 20991218M. NLC 003033768 (中文(中国大陆)).