Talk:ACVR1B
ILMRT在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:7年前
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ACVR1B曾於2016年12月3日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新条目推荐讨论
- 人體內哪種能與激活素結合的受體基因長達52Mb?
- ACVR1B条目由Panzer VI-II(讨论 | 貢獻)提名,其作者为Panzer VI-II(讨论 | 貢獻),属于“biochemistry & molecular biology”类型,提名于2016年11月26日 15:01 (UTC)。
- (!)意見:
一、条目意思是“ACVR1B能够转导激活素信号”。那么问题来了,ACVR1B转导的是激活素信号吗?显然,激活素信号是激活素与ACVR2A或ACVR2B结合之后再与ACVR1B结合形成的能够被神经识别为激活素“信号”的物质。“ALK-4能够对激活素或激活素样配体(即抑制素)的信号进行转导。”这句话是有问题的。又依据后面的“转录本”、“外显子”等描述,这一过程好像应该是“转录”而不是“转导”。
二、条目的语句不通顺,用词不恰当如“招募”、“阐明”等。需进一步改善。--Forward Xu ( 留言 / 贡献 ) 2016年11月27日 (日) 05:44 (UTC) - (:)回應@ForwardXu::呃……關於轉導和轉錄這個問題,我覺得閣下知識太欠缺了,轉導是transduce,來自專業詞語信號轉導,是胞外,轉錄是transcribe,指DNA上的遺傳信息流動到RNA上的過程……這個問題只能建議閣下少想多讀書。另外,招募爲專業術語,可以查詢同類文獻。闡明我不覺得有什麼問題。這一行的學者還動不動就說XX現象提示XX是XX這種看上去「文法不對」的句子呢……-- Panzer VI-II·同學們,大家起來,擔負起天下的興亡♬~ 2016年11月27日 (日) 13:33 (UTC)
- 我还是来回应一下吧。他人如何是他人的事,我很疑惑什么叫“动不动就说”;科学是很严肃的,文笔不对只是引子,文笔不对导致的描述不正确才是关键;如果阁下认为这只是“看上去不对”,那您应该说明“事实上它正确”。--Forward Xu ( 留言 / 贡献 ) 2016年11月28日 (一) 16:48 (UTC)
- (+)支持:內容正確性基本上沒什麼問題(包括上面提到的transduction and recruitment),有些語句太長或太短能再潤飾。--Iv0202(留言) 2016年11月30日 (三) 10:37 (UTC)
- (+)支持:符合標準--葉又嘉(留言) 2016年11月30日 (三) 15:20 (UTC)
- (+)支持:DYK達標。--No1lovesu(留言) 2016年12月1日 (四) 17:18 (UTC)
- (+)支持:DYK達標。—ILMRT(留言) 2016年12月2日 (五) 03:12 (UTC)