Talk:TP-Link
Junjie Yuan在话题“內容中立性爭議”中的最新留言:6年前
建議改名:“TP-LINK”→“普联技术”
“TP-LINK” → “普联技术”:根据命名常规,标题名称宜使用中文--侧耳倾听 2015年6月24日 (三) 02:34 (UTC)
- (-)反对:不論是按谷歌結果還是按平常使用法,連TP-LINK設備的盒子上都是用“TP-LINK”,明顯前者更常用。另外個人意見:從來沒聽說過“普联技术”--淺藍雪❉ 2015年6月24日 (三) 09:54 (UTC)
- (-)反对根据搜索数量。--Cosine02 2015年7月29日 (三) 01:48 (UTC)
- (-)反对:TP-LINK更为常用,知名度更高。Lovin346(留言) 2015年7月30日 (四) 11:51 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了TP-Link中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.tp-link.com/en/about/?categoryid=103 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20140107145816/http://www.tp-link.com/en/about/?categoryid=103
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
內容中立性爭議
條目對產品的評價並不中立,更像是個人意見,亦沒有引用支持性資料(例如「不過產品多為效能普普、沒有可擴充性、大出貨量、面向低階市場的,高階型號的可擴充性雖然有所提高,但仍不及競爭對手」的部分),有貶低TP-Link產品之嫌。對產品的批評亦缺乏細節(什麼是可擴充性?)Fei0316(留言) 2018年4月10日 (二) 16:32 (UTC)
- @Fei0316:已进行清理,请各位检查。--Junjie Yuan(留言) 2018年6月13日 (三) 03:44 (UTC)