用户:Antilovsky/沙盒6号

宾语拉丁語objectum,英語:object),也称受词,是一种句法成分[1][2]语义上,宾语常与受事或益事重叠;[3]形态上,则常与宾格与格重叠。传统的语法分析将句子结构二分为主语谓语[4],宾语是谓语的一部分[5];而许多现代语法理论(例如生成文法等)则相反,将宾语同主语一道当作谓语动词变量,区别在于宾语在句法结构上处于补足语英语Complement (linguistics)(complement)位置,要比主语的位置低。[6]

类型与定义

依照配价等理论,宾语的数量由谓语动词的语法性质(论元属性)决定,不及物動詞(一价动词)不允许宾语出现,而及物動詞(二价、三价动词)则可能会要求至少存在一个宾语。[7][8][9]语法类型学上可将这些宾语分为直接宾语和间接宾语。在及物动词句中,通常会有两个论元,故主语以外只能出现直接宾语;而在双及物动词句中,通常会有三个论元,多出的一个论元通常被视为间接宾语。

定义

无论哪一种宾语,依据视角不同,都可以分析为3种不同层次的概念:语义宾语、形态宾语、语用宾语、句法宾语等。

语义宾语

在语义上「宾语」的概念与语义角色有比较工整的对应。句子当中的直接宾语一般由动作的承受者,亦即受事来充当;间接宾语则一般由动作的接收者、受益者,亦即终点或益事来充当。

形态宾语

词法学视角下,直接宾语最常见的表现是宾格,而间接宾语最常见的表现是与格,但是二者不总是一一对应:如英语的间接宾语也可以用宾格;西班牙语当中,有些方言会从以与格取代宾格。

1a. He cheated me.
PRO.3SG.NOM 欺骗-PST PRO.1SG.ACC
施事 受事
宾语
1b. He gave a book to me.
PRO.1SG.NOM 给.PST DET PREP PRO.1SG.ACC
施事 受事 终点/益事
直接宾语 间接宾语
1b. He gave me a book.
PRO.1SG.NOM 给.PST PRO.1SG.ACC DET
施事 益事 受事
间接宾语 直接宾语
1a. Os hacemos preguntas y nos las contestais después
PRO.2PL.DAT 发出.1PL.NOM 疑问.2SG.ACC CONJ PRO.2SG.DAT PRO.3PL.ACC 回答.2PL.NOM 然后.ADV
1b. Luis, una señorita le esper-a a la puerta.
路易斯 DET.FEM 女士.FEM 等待-3SG.一般现在时 PREP DET.FEM 门.FEM
is doing sth
1b.




作通格语言当中不存在主格,主格这一概念也很难直接应用到作通格语言上面去。

汉语越南语等不存在形态变化、动词一致格标记的语言基本上依靠语序位置来定义语法宾语。


Ella lo ama. 她爱他。Ella me ama. 她爱我。

Juan la ve. Juan看到她。(因为句中的代词是la 所以知道Juan看到的是女的)

Juan nos conoce. Juan 认识我们。

数量与句法位置

语言类型学

  1. ^ 吕叔湘 (1979)
  2. ^ 黃伯榮 & 廖序東 (2002)
  3. ^ For descriptions of the traditional distinction between subject and object, see for instance Freeborn (1995:31) and Kesner Bland (1996:415).
  4. ^ Conner (1968:43), Freeborn (1995:121), and Biber et al. (1999:122).
  5. ^ Concerning the fact that the object is part of the predicate, see for instance Biber et al. (1999:122).
  6. ^ The insight that the arguments and adjuncts of verbs are ranked is expressed as the Accessibility Hierarchy. See Keenan and Comrie (1977).
  7. ^ 黃伯榮|廖序東|2002
  8. ^ Carnie (2007)
  9. ^ 吕叔湘1979