Please check out our medical translation project here [1]. We would love to have your help. James Heilman, MD (talk · contribs · email)(please leave replies on my talk page) 2014年1月10日 (五) 18:08 (UTC)回复

空格

不知道阁下注意了没有,阁下所加入的内容中出现了大量在翻译时不应该保留的空格。乌拉跨氪 2014年2月2日 (日) 17:55 (UTC)回复

Sorry not sure what you mean. I have asked a local Wikipedian [2] to help. As the two versions need to be added together. James Heilman, MD (talk · contribs · email)(please leave replies on my talk page) 2014年2月2日 (日) 18:00 (UTC)回复
Dear editors, thank you for your translation. But you might have noticed that, you added many unnecessary spaces to the article. In Chinese, the spaces aren't necessary, and it make the article look bad. I have manually removed them. Thanks for your translation again. Enjoy your wiki life.

Xiaoxing YeRe: 2014年2月2日 (日) 18:34 (UTC)回复

Many thanks for fixing. James Heilman, MD (talk · contribs · email)(please leave replies on my talk page) 2014年2月2日 (日) 18:36 (UTC)回复

Questions on the translaion project

Sorry for my poor English, and I don't have enough time to read the whole project. But I think I can help you.

Could you please tell me how the project runs? Xiaoxing YeRe: 2014年2月2日 (日) 19:01 (UTC)回复

Certainly. It is a project between WikiProject Med Foundation [3] and a non-governmental organization called Translators Without Borders.[4]
We bring an important medical article to either good article or featured article in English. We than give the article to the translation team (who are professional translators but doing this work as volunteers). They than give the articles back to use to add to the Wikipedia in that language.
We want to have volunteers in that language of Wikipedia help direct which articles should and should not be translated. We also need volunteers to help combine the new and old content. Let me know if you have any further questions. James Heilman, MD (talk · contribs · email)(please leave replies on my talk page) 2014年2月2日 (日) 19:07 (UTC)回复
It seems that it's so great a project. I can help you on the project to post translations to zhwiki.
Maybe we can keep in contact via email ( zcxing # gmail.com ) for more detailed information on executing the project. Xiaoxing YeRe: 2014年2月2日 (日) 19:20 (UTC)回复
Also, could you please offer me with IPBE on enwiki? I have already created a request on en:User_talk:Yexiaoxing. Thanks in advance. Xiaoxing YeRe: 2014年2月2日 (日) 19:27 (UTC)回复
Done :-) James Heilman, MD (talk · contribs · email)(please leave replies on my talk page) 2014年2月2日 (日) 19:33 (UTC)回复

The Chinese articles for the red-color article in User:Doc James/Open Textbook of Medicine

There are some links in User:Doc James/Open Textbook of Medicine with English name and red color. It seems that the Chinese versions exists for some of these articles.

--114.45.165.68留言2023年2月25日 (六) 07:01 (UTC)回复

There is similiar page in Chinese Wikipedia. WikiProject:醫學/醫學開放教科書--114.45.165.68留言2023年2月25日 (六) 07:07 (UTC)回复

Thanks. The plan is to update the app to the new layout eventually. Doc James (talk · contribs · email) 2023年2月25日 (六) 08:33 (UTC)回复

Re:Invitation to Rejoin the Healthcare Translation Task

Hi James,

I saw your invitation to Wolfch. He is not active in Chinese Wikipedia now. His last edit is in Jan 2022. I am not sure whether he will rejoin this task.

Best Regards --2001:B400:E262:4D83:72B8:A6BB:38D3:AC5D留言2023年8月10日 (四) 01:08 (UTC)回复

Special:用户贡献/2001:B400:E262:4D83:72B8:A6BB:38D3:AC5D thanks for the details. Doc James (talk · contribs · email) 2023年8月10日 (四) 06:11 (UTC)回复

Invitation to Rejoin the Healthcare Translation Task Force

 

You have been a medical translators within Wikipedia. We have recently relaunched our efforts and invite you to join the new process. Let me know if you have questions. Best Doc James (talk · contribs · email) 12:34, 13 August 2023 (UTC)