命运之力

命运之力》(意大利语La forza del destino)是由朱塞佩·威尔第作曲的四幕歌剧意大利文剧本由皮亚威Francesco Maria Piave)编写。歌剧剧本乃改编自里瓦斯(Rivas)公爵萨维德拉Angel de Saavedra)编写的西班牙戏剧《唐·阿瓦罗,或命运之力》(Don Alvaro o La Fuerza de Sino,1835年),而其中一幕是改编自弗里德里希·席勒的作品《华伦斯坦营地》(Wallensteins Lager)。

《命运之力》是一部著名歌剧,有多个录音版本,经常重演。

背景

威尔第在1861年接受圣彼得堡皇家歌剧院的委托,进而开始创作此剧。[1]

首演

歌剧于1862年11月10日在圣彼得堡Bolshoi Kamenny Theatre英语Bolshoi Theatre, Saint Petersburg首演。[2]

歌剧几经修订后,于1863年在罗马演出(使用《唐·阿瓦罗》之名),2月于马德里上演时,戏剧原作者萨维德拉亦出席欣赏。[2]1865年,歌剧于纽约维也纳演出。1866年于布宜诺斯艾利斯及1867年于伦敦上演。

奇世蓝多尼英语Antonio Ghislanzoni后来对剧本增加了部分内容,再由威尔第修订乐曲。经修订的版本于1869年2月27日在米兰斯卡拉歌剧院首演,威尔第亲自指挥演出。[2]此最后修订的版本亦被是现时的标准版本。

角色

 
首份双语版本的《命运之力》剧本——圣彼德堡,1862年
  • 侯爵之女(Donna Leonora)—女高音
  • 混血青年(Don Alvaro)—男高音
  • 侯爵之子(Don Carlo di Vargas)—男中音
  • 吉卜赛女人(Preziosilla)—女中音
  • 修道院长神父(Padre Guardiano)—男低音
  • 修士(Fra Melitone)—男中音
  • 卡拉塔华(Marchese di Calatrava)侯爵— 男低音
  • Leonora的女仆(Curra)—女高音
  • 村长—男低音
  • 赶驴人(Trabuco)—男高音
  • 西班牙军医—男高音
  • 西班牙及意大利农民、西班牙及意大利士兵、圣方济会修士、农女—合唱团

剧情大意

男主角阿尔瓦罗爱上了门第高贵的侯爵卡拉特拉瓦的女儿莱奥诺拉,但遭到侯爵的反对。他们相约私奔,又被侯爵发现。意外中,阿尔瓦罗打死了侯爵。为躲避侯爵之子唐卡洛的复仇,这对恋人只得出逃。仓惶中,二人走散。为了避开其兄的追踪,莱奥诺拉女扮男装。四处寻找爱人未遇后,她逃到一家修道院附近的山洞中隐居。阿尔瓦罗找不到莱奥诺拉,只得更名从戎。在战争中,阿尔瓦罗救了唐卡洛一命,但由于两人都换了名字,而又从未见过面,因此互相没有认出来。直到后来阿尔瓦罗负伤,唐卡洛从其书信中才发现这个救命恩人原来正是自己一直在寻找的仇人。阿尔瓦罗伤愈后,寻莱奥诺拉至修道院,唐卡洛追踪前来决斗。在决斗中,唐卡洛身负重伤,阿尔瓦罗找人救援,意外地在山洞中找到了莱奥诺拉。莱奥诺拉来到她哥哥身边,但是怀着愤恨的唐卡洛用尽最后的力气把她刺杀,兄妹俩双双倒卧在血泊中。最后,阿尔瓦罗在附近悬崖跳下自杀。


音乐

威尔第歌剧的序曲不若罗西尼出名,不过《命运之力》的序曲却经常单独演出或录音。序曲使用大量管乐器,尤其以铜管乐器为甚(法国号四部、长号三部)。由于相当受欢迎的缘故,序曲有多种改编版本,包括管乐、击乐、节奏乐队等等。现代流行文化中使用的例子有,电影恋恋山城的主题曲。

评价

《命运之力》在修道院一景的音乐是相当成功的,不同于《拿布果》或《伦巴第人》音乐的戏剧冲击性,此处修道院的配乐维持了宗教性的谦恭、敬畏和崇敬。[注 1]另外,修士一角为此剧带来的喜剧气氛,非常富有幽默感,是当中的亮点。[3]

录音节选

注释

  1. ^ 是以这段配乐也会被使用在受难周的演出中。

参考资料

参照
  1. ^ 杨宇纶 2010,第18页
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 杨宇纶 2010,第19页
  3. ^ 杨宇纶 2010,第20页
文献

外部链接