忉利天
词源
梵语trayastriṃśa,是trayastriṃśat(数字33;trayas-和英语three、拉丁语tri/tres是同源词,义为数字3)的形容词形态,意为属于三十三的(天人)。
概论
此天为欲界天第二层天,位于须弥山顶上,四面各为八万由旬,山顶之四隅各有一峰,高五百由旬,由金刚手药叉神守护此天。中央之宫殿名为善见城,是帝释天所住,城外周围有四苑,是诸天众游乐之处。城之东北有圆生树,花开妙香薰远,城之西南有善法堂,诸天众群聚于此,评论法理。
按《俱舍论》,山顶四面各有八大天王,再加帝释天,故名三十三天。[1]《正法念处经》称三十三天各有住处,罗列其名号,如善法堂天等[2]。
忉利天的人身高一由旬,其寿命一千岁,其一日相当于人间一百年,因此其寿命是人间于人间数三千六百万年。
《杂阿含经·506经》及《地藏王菩萨本愿经》和其它诸多经论,都谈到佛陀上升到忉利天为母亲摩耶夫人说法。[3]《华严经》昇须弥山顶品、须弥山顶上偈赞品、十住品、梵行品、初发心功德品、明法品,亦是释迦牟尼佛上升忉利天宫为众菩萨天人说法。[4]
三十三天
中央:善法堂天 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
参见
参考资料
- ^ 《俱舍论》:“三十三天、住在何处?论曰:三十三天、住迷卢顶。其顶四面,各八十千。与下四边,其量无别。有余师说:周八十千。别说四边,各唯二万。山顶四角,各有一峰。其高广量,各有五百。有药叉神,名金刚手,于中止住,守护诸天。于山顶中,有宫名善见。面二千半,周万逾缮那。金城量高一逾缮那半。其地平坦,亦真金所成。俱用百一杂宝严饰。地触柔软,如妒罗绵。于践蹑时,随足高下。是天帝释所都大城。于其城中,有殊胜殿。种种妙宝,具足庄严;蔽余天宫,故名殊胜。面二百五十,周千逾缮那。是谓城中诸可爱事。城外四面,四苑庄严。是彼诸天共游戏处。一、众车苑。二、麤恶苑。三、杂林苑。四、喜林苑。此为外饰,庄严大城。四苑四边,有四妙池。中间各去苑二十逾缮那。是彼诸天胜游戏处。诸天于彼,捔胜欢娱。城外东北有圆生树,是三十三天受欲乐胜所。盘根深广,五逾缮那。耸干上升。枝条傍布,高广量等百逾缮那。挺叶开花,妙香芬馥。顺风熏满百逾缮那。若逆风时,犹遍五十....外西南角,有善法堂。三十三天时集于彼,详论如法不如法事。”
《佛地经论》:“三十三天、谓此山顶四面各有八大天王,帝释居中,故有此数”。 - ^
- Sudharma nivāsinī (善法堂天)
- Tuṅga nivāsinī (山峰天)
- Śikhara nivāsinī (山顶天)
- Sudarśana nivāsinī (善见城天)
- Rastha nivāsinī (钵私地天)
- Koṭara nivāsinī (倶吒天)
- Caitra ratha nivāsinī (杂殿天)
- Nandana nivāsinī (欢喜园天)
- Vaibhrāja nivāsinī (光明天)
- Pāriyātraka nivāsinī (波利耶多天)
- Āmiśrataṭa nivāsinī (离险岸天)
- Kuñja rataṭa nivāsinī (谷崖岸天)
- Maṇi garbhā nivāsinī (摩尼藏天)
- Āvarta carā (旋行天)
- Tapanīya gṛhā (金殿天)
- Mālāc chāyā (鬘影天)
- Nimna+unnata+acāriṇī (柔软天)
- Nānā bhakta vicitrā śarīrā (杂庄严天)
- Yoga vahā (如意天)
- Sūkṣma carā (微细行天)
- Saṃhṛṣṭa gīta dhvany abhiratā (歌音喜乐天)
- Tejo mālinī (威德轮天)
- Candra+āyatana carā / Candrāyaṇa carā (月行天)
- Yamana śālā (阎摩那娑罗天)
- Nimeṣa+unmeṣa gatī (速行天)
- Prabala+icchāc chāyā śarīrā / Pramāṇa+icchā śarīrā / Pavanq+icchāc chāyā / Pravaṇa+icchā śarīreṣu (影照天)
- Maṇi cīrā / Śale carāḥ (智慧行天)
- Nikāya sabhāginī (众分天)
- Maṇḍala nivāsinī / Maṇḍala niratā (曼陀罗天)
- Utkarṣa cārinī / Autkarṣa (上行天)
- Tejo mukhā (威德颜天)
- Tejo jālinī / Tejo hvālā mālinī (威德焰轮光天)
- Pra-kīrṇakā (清浄天)
- ^ 《杂阿含506经》:“一时,佛住三十三天骢色虚软石上,去波梨耶多罗、拘毘陀罗香树不远夏安居,为母及三十三天说法。 ”
- ^ 《华严经》昇须弥山顶品:“尔时,如来威神力故,十方一切世界,一一四天下阎浮提中,悉见如来坐于树下,各有菩萨承佛神力而演说法,靡不自谓恒对于佛。尔时,世尊不离一切菩提树下,而上升须弥,向帝释殿。”