讨论:太湖猪
Wetrace在话题“未通过的新条目推荐讨论”中的最新留言:7年前
本条目有内容译自英语维基百科页面“Taihu pig”(原作者列于其历史记录页)。 |
未通过的新条目推荐讨论
- 哪种猪起源于中国长江下游太湖流域一带,因20世纪80年代数量锐减而列入中国国家级畜禽遗传资源保护名录?
- 太湖猪条目由Chan.russell(讨论 | 贡献)提名,其作者为Chan.russell(讨论 | 贡献),属于“Agriculture”类型,提名于2017年1月20日 10:50 (UTC)。
- 说明:渔农业相关第一弹,写作方式为先从英文全文翻译,再利用中文资料来扩展,希望此条目能达到抛砖引玉的效果,吸引更多人在中文维基写相关条目。
- 问句(!)意见:“因80年代数量锐减”→“因20世纪80年代数量锐减”。--№.N(留言) 2017年1月20日 (五) 13:21 (UTC)
- (:)回应:已修改,感谢建议。--Jarl av Kirkjubøur 有事请留言 2017年1月20日 (五) 13:24 (UTC)
- (+)支持,达标。(!)意见:我感觉有点不通顺,稍微调整了一下字辞,不知符不符合原意?另,It has a large head with a broad forehead and large folded ears和well-fed on a vegetable diet with large amounts of roughage我觉得翻译的不是很好,希望您也改一下?--地底深山(留言) 2017年1月20日 (五) 15:01 (UTC)
- (:)回应:感谢修改,大部分符合原意。至于后面两句,第一句我本来就没有把 broad forehead 翻译,后句我重写了,你看看现在可以吗?感谢你的校对和修订。--Jarl av Kirkjubøur 有事请留言 2017年1月20日 (五) 15:34 (UTC)
- (?)疑问:来源“Taverner and Dunkin 1996, following Zhang, 1986.”与“ Flanders, 2009.”怎么只有作者与年份?书名、页数、出版社、出版地、ISBN都没有;如果这是哈佛式注脚,书的完整资料列在哪里?-游蛇脱壳/克劳棣 2017年1月22日 (日) 08:12 (UTC)
- (:)回应:感谢提醒,确实是翻译时没留意的部分。经向原作者查证,后者实为‘James R. Gillespie, Frank B. Flanders’,故已合并至相关来源;前者小弟则以为是“ Mike R. Taverner, A. C. Dunkin, "Pig production", World Animal Science, vol.10C: Production System Approach”,正在查找。--Jarl av Kirkjubøur 有事请留言 2017年1月22日 (日) 21:42 (UTC)
- (:)回应:@克勞棣:,因后者我在短期内都无法查证,已移除该注脚及其支持内容。再一次感谢提醒。--Jarl av Kirkjubøur 有事请留言 2017年1月23日 (一) 12:51 (UTC)
- (+)支持:符合标准,感谢贡献。Wetrace欢迎参与人权专题 2017年1月24日 (二) 11:10 (UTC)