讨论:摩罗差

道德在话题““阿差”之来源”中的最新留言:5年前
          本条目页属于下列维基专题范畴:
香港专题 (获评未评级未知重要度
本条目页属于香港专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科香港类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
印度专题 (获评未知重要度
本条目页属于印度专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科印度类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
警察与执法专题 (获评未知重要度
本条目页属于警察与执法专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科警察执法(包括公安反腐败机构海关宪兵等)类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

夺取他人条目和资料

恶意针对

Koonleg 已被封禁,本人公道遂还 ( 特此澄清 )

“阿差”之来源

文中有曰:

quote:““阿差”和“摩罗差”两词,源自于Raj这个常见的印度名字”

“阿差”当然不是来源Raj这个名字啦,香港以前的印度籍警察(全部),我说是全部,均来自印度五河流域的旁遮普省的锡克教徒。本来亦有包头星一词,因为印度北方或者旁遮普省,都喜欢将自己的middle name冠以Singh辛格去形容自己为雄狮,虽然Singh不是只有旁遮普专用,但多数带有Singh一字的印度人,很多来自旁遮普。因为该省的宗教是锡克教,锡克教徒男人均用头巾包头,加上middle name多数带有Singh字,所以包头星一词,即此而来。回到正题“阿差”,这也是旁遮普语中一个后歇用词,大概读音为“acha”,或者acha acha(连读,听起来像“啊查查”)。其意思大概是英文里面“Ok”的使用方式。当其为后歇,就像英文里面“ok吗?”带有疑问语气。当连读“acha acha”就像英文里面ok而不带有疑问语气。印度旁遮普人说话里面,大概每句均带有acha此词,(或者“tikka”不过“tikka”与“acha”稍异,tikka更带有“好”或英文里面“good”的形容语气。例如旁遮普人问候你好吗,你回答tikka,但不能说acha。)acha是一个在旁遮普语里面占位置很重很多的用词,所以香港人就以此词作为对印度人的称呼,因为香港人有一错觉,以为所有印度人都会包头。其实只是在香港的印度人,多数是旁遮普人,旁遮普人,多数锡克教而已。—以上未签名的留言由道德对话贡献)于2019年7月9日 (二) 06:41 (UTC)加入。回复

返回到“摩羅差”页面。