维基感慨 其之一
中文维基上的电影条目名称真的有够混乱,译名争霸战真的很烦人,
不知谁个人兄只为译名问题便老爱用重定向来扰乱条目名称,
请各位管理员注意一下好吗?
维基感慨 其之二
发现中文维基上某些外语电影的条目内容是用翻译器翻译,往往让成文不流畅,
词不达意的境况,希望各位有兴趣编辑电影条目的朋友多注意一下翻译问题,
不要只是用翻译器搬字过纸。
维基感慨 其之三
漫画、动画或小说改编而成的电影条目应作独立条目还是被合并?
管理员能否清晰说明?
维基贡献
嘿?请自行观看贡献页。
Movieboy 的用户框
|
简介
土生土长的香港人,看着香港电影业的兴衰成败。
从前是电影院的常客,现在是影碟铺的常客。
谜の身
在下不是杜琪峰、刘伟强、陈木胜、林超贤、陈嘉上、尔冬升、陈可辛、唐季礼、
王家卫、刘镇伟、吴宇森、邱礼涛、徐克、程小东、马楚成、叶伟信或陈德森。
亦非彭浩翔、黄精甫、叶念琛、马伟豪、韦家辉或陈庆嘉。
更不可能是彭氏兄弟或冯小刚。
也绝不是王晶或王天林。
也不是有眼要识的泰山。
请不要对在下的身份作胡乱猜测。
声明
在下只对与电影相关的东西感兴趣,其他编辑暂且免谈。谢谢。