维基百科讨论:台湾教育专案/台大植物分类学 (106-2)/提报作业/玉山小檗
Raccoozzy在话题“对于条目撰写的看法和建议”中的最新留言:6年前
对于条目撰写的看法和建议
- 在introduction部分给出学名
- 小蘗科只是小檗科的中文别名,所以建议“赤果小蘗”译作Red Fruit Barberry,而不是音译,以保持“玉山小檗”中的“小檗”和“赤果小蘗”中的“小蘗”的翻译一致。(另外“蘗”在台湾念xuan吗?)
- are native endemic species in Taiwan.这句中native和endemic重复了,建议只留后者。
- 山脉名称全部首字母大写。
- The deciduous shrubs belonging to the genus Berberis in the margins of high-altitude forests in Taiwan……这一句再次说明分类地位(开头已说过),个人觉得略显累赘。
- “阴性植物”中的“阴性”不是negative,而是喜阴湿环境的意思,建议翻成shade-loving plant.
- Description建议改成英文条目中常用的characteristics。
- with good light transmission修饰的是open areas , forests, arrow bamboo grove, or cuttings,而不是单独一个open areas,应该跟在这四种生境后面,建议改作grows in open areas , forests, arrow bamboo grove, or cuttings with good light transmission。
- foliolate指的是复叶的“小叶”,而玉山小檗的叶子应该是8-10枚单叶丛生,不应使用foliolate一词。
- 纸质应该是papery而不是paper,paper是名词。
- September-October results, “9-10月结果”的“结果”,不是result的这个结果啊。
其他部分没什么问题。—以上未签名的留言由Raccoozzy(对话|贡献)于2018年7月31日 (二) 17:15 (UTC)加入。
忘记签名了,抱歉抱歉,去上了个卫生间+洗漱+刷了个牙之后回来发现已经有人替我补了签名,感谢感谢!——٩(๑❛ᴗ❛๑)۶这里是一只名叫ozzy的小浣熊【来玩啊来玩啊】 2018年7月31日 (二) 17:27 (UTC)