但汉源
但汉源(1942年10月—)湖北蒲圻人,毕业于华中师范大学,曾担任中国翻译协会第三届理事、中国文学翻译研究会理事、武汉翻译协会副会长、湖北省高校翻译研究会副会长兼秘书长,其知名译著是《嘉莉妹妹》。[1][2]
但汉源 | |
---|---|
出生 | 1942年10月(82岁) 中华民国湖北省蒲圻市 |
职业 | 教授、翻译家 |
语言 | 中文、英文 |
国籍 | 中华人民共和国 |
民族 | 汉族 |
教育程度 | 大学 |
母校 | 华中师范大学 |
创作时期 | 1964年至今 |
体裁 | 学术著作 |
代表作 | 《嘉莉妹妹》 《恋爱中的女人》 |
生平
1942年,但汉源出生在湖北省蒲圻市。1964年,但汉源从华中师范大学毕业并且留校任教。1990年,但汉源接到哈德曼的邀请去英国进修,担任研究员。1992年,但汉源出席了国际莎士比亚研讨会。1994年,但汉源出席国际外语教学研讨会。
著作
专著
- 《英汉翻译理论与技巧》
- 《翻译基础:原理与方法》
- 《英语惯用词典》
译著
- 美国西奥多·德莱赛. 《嘉莉妹妹》. 长沙市: 湖南文艺出版社. 1995年. ISBN 7-5404-1640-8 (中文(简体)).
- 英国D·H·劳伦斯. 《恋爱中的女人》. 广州市: 花城出版社. 1999年. ISBN 9787536028166 (中文(简体)).
参考文献
- ^ 美国西奥多·德莱赛. 《嘉莉妹妹》译者简介. 长沙市: 湖南文艺出版社. 1995年. ISBN 7-5404-1640-8 (中文(简体)).
- ^ D·H 劳伦斯. 《恋爱中的女人》. 广州: 花城出版社. 1999. ISBN 9787536028166 (中文(简体)).