能因

日本平安时代僧侣、歌人

能因(日语:能因のういん Nōin */?,988年—1050年代[注 2]),本名橘永恺(日语:橘永愷たちばな の ながやす Tachibana no Nagayasu */?),是日本平安时代中期僧人歌人橘氏出身,中古三十六歌仙释教三十六歌仙和《百人一首》歌人之一,有65首作品收录于敕撰和歌集。1951年6月9日,能因法师求雨樟树日语能因法師雨乞いの樟以“大山祇神社的樟树群”的名义获文化厅指定为自然纪念物[1][2]。1985年7月1日,传为其墓的能因法师坟以“传能因法师坟附文冢、不老水、花之井”的名义获高槻市指定为纪念物[3][4]冷泉时雨亭文库日语冷泉時雨亭文庫藏《能因集》则是重要文化财[5]

能因
能因
能因法师
百人一首歌牌
中古三十六歌仙
释教三十六歌仙
《百人一首》歌人
时代不同歌合
时代平安时代
出生日期永延2年(988年)
逝世日期永承5年(1050年)之后
日语假名のういん
罗马字Nōin
本姓日语本姓橘氏
别名橘永恺(本名)
融因(法号
):
肥后进士
古曾部入道
橘入道
敕撰歌65首
初次收录后拾遗和歌集
歌合日语歌合贺阳院水阁歌合
权大纳言师房歌合
内里歌合
祐子内亲王歌合
编著《能因歌枕》
《玄玄集》
《题抄》
《八十岛记》
家集日语家集《能因集》
父亲橘忠望[注 1]
橘元任日语橘元任

生平

按《尊卑分脉》以及《橘氏系图日语群書類従》记载,能因是正四位长门橘元恺之子[6][7],另一方面《中古歌仙三十六人传日语群書類従》记载他是其兄肥后守橘为恺养子[7],《世界大百科事典》则视能因是为恺之子[8],《国史大辞典[9],《日本古典文学大辞典》以及《日本大百科全书》均视他是元恺之子,并且同时提及有说法认为他是为恺的养子[10][11],《和歌大辞典》则指出他可能是元恺或为恺之子[12]川村晃生日语川村晃生则指出由于当时兄弟会使用通字,使用恺字的橘氏族人也只有他、为恺和元恺,推测三人实为兄弟,而晚年得子的忠望将能因交给长兄为恺当养子,据《御堂关白记宽弘2年8月5日(1005年9月11日)条记载,由于为恺在同年7月8日(8月15日)被杀后,能因成为了二兄元恺的养子[13]。生卒年份方面,按《能因集》记载,他在万寿元年(1024年)时37岁,因此通过计算可以得知他生于永延2年(988)[10][9],逝年方面,由于他参加了在永承5年6月5日(1050年6月26日)举行的祐子内亲王歌合,而在翌年5月5日(1051年6月15日)的内里根合之后的歌合日语歌合则再没有记载其名字,清水文雄日语清水文雄推测他死于这段期间,享年63岁或64岁[12],然而《平安朝歌合大成》则记载他参与了同年11月举行的修理大夫俊纲日语橘俊綱歌合[14],《扶桑略记》则记载他出席了翌年6月5日(1051年7月15日)在贺阳院日语高陽院 (邸宅)举行的和歌会[15],高重久美更指他在永承7年(1052年)时还在生[16]。此外,他另有一子橘元任日语橘元任,按收录于《续词花和歌集日语続詞花和歌集》的藤原兼房日语藤原兼房 (中宮亮)的作品的词书(《新编国歌大观》编号427[17])记载[注 3],他尚有一女[12]

宽弘初年,能因成为文章生日语文章生,自号肥后进士[9],其后在长和3年或4年(1013年或1014年),当时年约26或27岁的他出家[10],《日本大百科全书》指按《能因集》记载,他的出家理由是因为恋人去世[11],《国史大辞典》则称是因为他有感下级贵族升官的机会渺茫,从而选择在和歌的世界发展下去。最初法号是融因,后来才改能因,其后他辗转居住过难波、儿屋(现大阪府高槻市安满北之町一带或兵库县伊丹市[19][20])以及古曾部日语古曽部等地[9],据称他也曾经从事过买卖马匹的工作,并且走遍甲斐三河陆奥远江美浓伊予以及美作等地,亦曾经两度到访陆奥[10]

和歌

能因总共有65首和歌收录于敕撰和歌集,作品以日常生活题材为主,与当时重视繁复的修辞的流行相比,其歌风以平实抒情为主,偏向于新古今调日语新古今調,同时亦酷爱歌枕日语歌枕,大成作收录于《能因集》“想像奥州十首”内(《新编国歌大观》编号149[21]),按《古今著闻集》以及《十训抄日语十訓抄》等记载,他自己在京都写下的和歌后,为了让人以为他是到访当地时所写的,他特意在家中把自己晒黑,然后才将其公诸于世,该作品收录于《后拾遗和歌集》(《新编国歌大观》编号518[22][8],作为行脚日语行脚歌人也影响了后来的西行等人[10][8]。歌合方面,他先后出席在长元8年5月16日(1035年6月24日)举行的贺阳院水阁歌合长历2年9月13日(1038年10月13日)的权大纳言师房歌合永承4年11月9日(1049年12月6日)举行的内里歌合、永承5年6月5日(1050年6月26日)举行的祐子内亲王歌合、同年以前秋天觉行的式部大辅资业日语藤原資業歌合以及同年11月举行的修理大夫俊纲歌合[14]。此外,按《袋草纸日语袋草紙》记载,他师承于藤原长能,为和歌界最早的师徒,与藤原资业、藤原广业日语藤原広業藤原公任藤原保昌日语藤原保昌、藤原兼房、源道济大江正言日语大江正言大江嘉言橘则长日语橘則長相模等人也关系良好[12][9][15],也有份指导藤原家经日语藤原家経橘为仲藤原范永日语藤原範永平栋仲日语平棟仲源赖实日语源頼実源赖家日语源頼家 (摂津源氏)等人[10]

《百人一首》入选作是:

新编国歌大观》版本[22] 全日本歌牌协会版本[23] 嵯峨岚山文华馆日语嵯峨嵐山文華館版本[24] 中译[25]
あらしふく
みむろの山の
もみぢばは
たつたのかはの
にしきなりけり
あらし吹く
三室の山の
もみぢ葉は
竜田の川の
錦なりけり
あらし吹く
み室の山の
もみぢ葉は
竜田の川の
錦なりけり
飒飒飘红叶
秋风三室山
清波成锦绣
斑斓龙田川

这首和歌收录于《后拾遗和歌集》卷第五“秋下”,《新编国歌大观》编号是366,词书是“作于永承四年内里歌合时”(永承四年内裏歌合によめる[22]。此歌是能因晚年的作品,意思是原本对强风吹散了三室山日语三室山 (斑鳩町)的红叶感到惋惜,如今看到红叶在龙田川飘流,才发现强风吹散的红叶其实就是龙田川的,红叶是为了变成这条河流的锦才飘落下来的。藤原定家采纳这首古风的作品至《百人一首》是由于此歌同时以两首收录于《古今和歌集》的作品(《新编国歌大观》编号283和284)为本说日语本歌取,虽然这两首和歌均是在表达龙田川红叶之美,与此歌将三室山的红叶视作为龙田川的锦的构想并不相同,不过通过首句将它的美动态化,让红叶而成的锦的美升华至更高的层次[20]。然而,此歌自古以来的评价却甚低,定家自身也仅将其采录至《定家八代抄》,龙田川、红叶与锦的结构也早见于在原业平的《百人一首》入选作,在《后撰和歌集》时期已经到达巅峰,加上在平安时代中期,暗喻由于变得过度常态化而被视为过于陈腐,这也导致了此歌的评价一落千丈[26],此歌在近代也劣评如潮,石田吉贞日语石田吉貞认为像能因这样优秀的歌人,实在难以理解为何这首毫无美感的和歌会入选,井上宗雄日语井上宗雄则认为定家是为了装饰小仓山庄障子才强行选了这首歌[27]

首句“あらしふく”是指从山上吹下来的风。第二句“みむろの山の”是指三室山,三室又写作御室,有祭祀场地或神社的意思。第三句“もみぢばは”是指红叶。第四句“竜田の川の”是指龙田川,为三室山以东的河流,属于与第二句形成对比的歌枕。末句“錦なりけり”意思是就是锦啊,锦是指绫罗绸缎,这里以红叶来暗喻绫罗绸缎,“なり”是表示断定的助动词日语助動詞 (国文法)连用形日语連用形,“けり”则表示感动[28][29][30][31]

家集

能因的家集日语家集是《能因集》,又称《能因法师集》,三卷一册,首先是自行撰写的类别,由于最后段的和歌以5月为题,由此可以得知是能因在宽德2年(1045年)时自行编写而成,并且在写下文言文序言来展述其从投身和歌界至编写自己家集为止的意图与抱负之后,推测献给了藤原赖通。家集大致按年代来排列,上中下卷分别是青年、壮年和老年时的和歌,上卷最初是早春庚申夜恋歌十首,收录了直至宽弘年间(1004年至1012年)能因约20多岁时的作品,其中包括了与藤原长能、大江嘉言和源道济等人的赠答歌[注 4],中卷最初记述了能因由于恋人死去而出家,收录了直至长元年间(1028年至1037年)能因约40多岁左右的作品,其中记述了与藤原保昌和源道济等人的交友关系以及涵盖了前往陆奥时的作品等等,下卷最初则是贺阳院水阁歌合的作品,收录了直至长历和长久年间(1037年至1044年)能因约50岁左右时的作品,其中包括了他怀缅保昌等人的作品以及前往伊予时的和歌。三卷以其生涯各自重要的部分来作出区分,囊括了他与其他歌人之间的关系以及到日本各地旅行时留下的足迹,其朋友的作品也仅限于一条天皇在位时的歌人,故意排除了后辈歌人的和歌[10]。家集分为榊原家本《能因集》、宫内厅书陵部藏《能因法师歌集》以及冷泉时雨亭文库日语冷泉時雨亭文庫藏《能因集》,首先榊原家本是长27厘米,宽20厘米的袋缀日语袋とじ,外题为能因集,题签位于左上方,没有内题,有32页著墨,一面十行,和歌一行,卷末奥书写有文龟2年(1502年)爱王丸,末段贴有一张纸指出童王丸是中御门宣秀的幼名,由其手抄而成,收录歌数是256首,其中包括一首连歌,同类的尚有岛原松平文库本。其次,书陵部本虽然同样收录了256首和歌,但是也有榊原家本没有的文言文序文,不过也缺少了两首和歌以及有两首重复,缺少的两首为榊原家本第136首下句起至第138首上句为止,重复的地方则分别是在榊原家本的第53首和第53首之间,插入了第231首之后的一首歌,以及在榊原家本第238首和第239首之间,插入了第237首以及另外两首和歌的词书,与此同时榊原家本第239首的词书也与第238首重复,虽然书陵部本另有藤原俊成真观等人分别在治承4年(1180年)和宽元4年(1246年)等时期的奥书,但是榊原家本相对地仍然更接近家集的原型。其三,被认为是衍生出书陵部本的冷泉时雨亭文库本抄写于弘安8年(1285年),与书陵部本之间约有七处不同,同时也有书陵部本的两首重复歌,跟榊原家本相比封面背后则有记述以及文言文序文[10][21][33][34]

此外,尚有属于由他人撰写的阿波国文库日语徳島県立図書館旧藏,现书陵部藏《能因集》,为长27厘米,宽18厘米的袋缀,外题是“能因法师歌集 完”,题签则在左上方,内题则没有完字,其馀相同,有23页著墨,一面八行,和歌一行,卷末有引用自《敕撰作者部类》和《拾芥抄日语拾芥抄》的勘物日语勘物,段落分为四季、恋和杂,总共收录了157首和歌,与能因自己撰写的版本有相当大的差异,虽然采用了敕撰集和私撰集等作为资料,但是杜撰的内容甚多,例如误收其他人的作品或写错词书等等,举例来说第3首在《后拾遗集》(《新编国歌大观》编号44)的作者是咏人不知日语よみ人しらず,实际上《新编国歌大观》编号43的和歌才是能因的作品,第4首的词书则写成是正治(1199年至1201年)百首日语百首歌,《夫木和歌抄日语夫木和歌抄》本身则视此歌为能因的作品,此外又误收了慈圆的43首作品,不过也同时独自收录了能因在内里歌合以及修理大夫俊纲歌合等的作品。底本方面,《私家集大成》以榊原家本和阿波国文库旧藏本为底本,《新编国歌大观》以榊原家本为底本,《桂宫本丛书》以书陵部本为底本[10][12][33][34]

编著

能因著有《能因歌枕》、《玄玄集》、《题抄》和《八十岛记》等书,其中《题抄》和《八十岛记》均已散佚[9]。其中,《能因歌枕》是一本歌学日语歌学书,内容涵盖各地的歌枕以及每个月的歌语,为当时歌人创作和歌时的参考书之一,《八云御抄日语八雲御抄》将此书、《新撰髓脑》、《俊赖髓脑日语俊頼髄脳》、《绮语抄》和《奥义抄》并列为五家髓脑[注 5],此书同时也获《袖中抄日语袖中抄》多次引用,加上与《古今和歌六帖日语古今和歌六帖》以及《枕草子》等关系密切,对后世歌学书有重要影响。此书分为元禄9年(1696年)等的广本以及书陵部本的略本,广本收录于《新编国歌大观》,略本收录于《歌学文库》,《日本歌学大系》则同时收录了两个版本。此外,以《能因法师歌枕》或《名所歌枕》之名收藏于宫内厅书陵部、岛原松平文库、初雁文库日语国文学研究資料館以及京都大学等组织的书籍则可能由后世冒名,未必是能因之作。与此同时,能因有一书名为《坤元仪》,《日本古典文学大辞典》认为已经散佚,《和歌文学大辞典》则认为与《能因歌枕》为同一书籍[10][12][36][37]

另外,《玄玄集》是一本私撰和歌集,受到了纪贯之的《新撰和歌日语新撰和歌》以及藤原公任的《三十六人撰》等的影响,虽然并非《后拾遗集》的参考资料,不过却是《金叶和歌集》三奏本以及《词花和歌集》集的参考资料之一,成书于永承初年(1046年)左右,收录了自一条天皇在位的永延年间(987年至989年)至后朱雀天皇在位的宽德年间(1044年至1046年)为止的92名歌人,总共167首作品,入集最多的歌人按顺序是藤原长能(10首)、藤原道纲母(7首)、藤原公任和泉式部赤染卫门(各6首)、源重之惠庆、源道济(各5首)、花山天皇、大江嘉言(各4首)、藤原道信藤原实方小大君马内侍、藤原辅尹和藤原赖通(各3首),现存版本均源自写有宝治2年(1248年)奥书版本的手抄本,分为第一类的彰考馆日语彰考館文庫本、多和文库日语多和文庫本和圣母清心女子大学日语ノートルダム清心女子大学本,收录歌数是166首,第二类的明治大学本、无穷会日语無窮会平沼文库本、京都大学本、冈山大学本、岛原松平文库本以及群书类从日语群書類従本,收录歌数是167首,第三类是书陵部本、阳明文库日语陽明文庫本、静嘉堂文库本和京都女子大学本,收录歌数是166首,三类各有其缺失的部分,第一类缺少了第24首以及第54首和歌,第二类虽然有此两首,但是缺少了第一类的第135首以及目录,第三类则有第24首,而缺失第54首、第135首以及目录,其中,《新编国歌大观》采用的彰考馆本则是与《新撰和歌集日语新撰和歌集》、《金玉和歌集日语金玉和歌集》以及《今撰和歌集日语顕昭》的合辑,《玄玄集》排在其中的第2位。此外,尚有同时弥补了三类各自的缺失部分的定家笔本手抄本射和文库本[12][38][39][17]

参见

参考资料

注解

  1. ^ 能因的父亲谁属存在争议,参见#生平
  2. ^ 能因的逝世日期存在争议,参见#生平
  3. ^ 词书是指该和歌的主题和写作动机等相关事宜[18]
  4. ^ 赠答歌是指两人之间互相通过和歌来沟通[32]
  5. ^ 髓脑是指讲述和歌的法则或奥义等的书籍[35]

参考

  1. ^ 大山祇神社のクスノキ群 - 国指定文化财等数据库(日语)
  2. ^ 自転車乗りなら絶対行くべき神社が、しまなみ海道中の大三島にある!. Mynavi日语マイナビ. 2014-03-31 [2021-02-08]. (原始内容存档于2021-03-09) (日语). 
  3. ^ 伝能因法師墳. 高槻市. [2021-02-08]. (原始内容存档于2021-02-14) (日语). 
  4. ^ 高槻市文化財一覧表. 高槻市. [2021-02-08]. (原始内容存档于2021-02-14) (日语). 
  5. ^ 藤本孝一日语藤本孝一冷泉家时雨亭文库日语冷泉家時雨亭文庫、朝日新闻社冷泉时雨亭丛书刊行委员会事务局(浅井聪和井出富光子) (编). 冷泉家王朝の和歌守展. 朝日新闻出版. 2009-10-24: 199. NCID BB00772139 (日语). 
  6. ^ 洞院公定日语洞院公定. 橘氏. 今泉定介日语今泉定助 (编). 新編纂圖本朝尊卑分脈系譜雜類要集. 尊卑分脉. 故实丛书 17 (吉川弘文馆). 1903: 76 [2021-01-31]. NCID BN12488942. (原始内容存档于2021-03-09) (日语). 
  7. ^ 7.0 7.1 塙保己一 (编). 橘氏系圖・中古歌仙三十六人傳. 羣書類從. 群书类从日语群書類従 4 (经济杂志社日语経済雑誌社). 1898-11-05: 257–258、389 [1893-08-28] [2021-01-31]. NCID BA34345914. (原始内容存档于2021-02-16) (日语). 
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 上野理. 能因. 世界大百科事典. 世界大百科事典 JapanKnowledge (平凡社). 2014-12-01. ISBN 978-458-203400-4 (日语). 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 犬养廉日语犬養廉. 能因. 国史大辞典. 国史大辞典 11 JapanKnowledge (吉川弘文馆). 1990-09-01. ISBN 4-642-00511-0 (日语). 
  10. ^ 10.00 10.01 10.02 10.03 10.04 10.05 10.06 10.07 10.08 10.09 小町谷照彦. 能因・能因歌枕・能因集. 日本古典文学大辞典 4. 岩波书店. 1984-07-20: 674–675. ISBN 978-4-00-080064-8 (日语). 
  11. ^ 11.0 11.1 能因. kotobank (日语). 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 平野由纪子. 能因・能因歌枕・能因集・玄々集. 犬养廉、井上宗雄日语井上宗雄大久保正日语大久保正、小野宽、田中裕日语田中裕桥本不美男日语橋本不美男藤平春男日语藤平春男 (编). 和歌大辞典. 明治书院. 1986-03-20: 284、794–795. ISBN 4-625-40029-5 (日语). 
  13. ^ 川村晃生日语川村晃生. 初期能因伝をめぐって. 中古文学 46. 中古文学会日语中古文学会. 1990-12-10 [2021-01-31]. NAID 130007610024. (原始内容存档于2021-05-23) (日语). 
  14. ^ 14.0 14.1 萩谷朴日语萩谷朴 (编). 平安朝歌合大成 3 赤堤居私家版. 萩谷朴. 1959-04-20: 784–785、818、896–897、946–947、959. NCID BN0630814X (日语). 
  15. ^ 15.0 15.1 有吉保日语有吉保. 能因・能因法師集. 和歌文学辞典. 樱枫社日语おうふう. 1982-05-25: 517–518. NCID BN00369505 (日语). 
  16. ^ 平野由纪子. 能因・能因集. 《和歌文学大辞典》编集委员会 (编). 和歌文学大辞典 日本文学Web図書館. 古典图书馆. 2014-12. ISBN 978-490-447001-5 (日语). 
  17. ^ 17.0 17.1 私撰集編. 新編国歌大観. 新编国歌大观 2 (角川书店). 1984-03-15: 312、870–871. ISBN 4-040-20122-1 (日语). 
  18. ^ 詞書. kotobank (日语). 
  19. ^ 高重久美. 相模と「六人党」 : 能因 摂津源氏 橘則長 (PDF). 文学史研究 42. 大阪市立大学国语国文学研究室. 2001-12: 43 [2021-02-04]. NAID 120006007148. (原始内容存档 (PDF)于2021-01-28) (日语). 
  20. ^ 20.0 20.1 上野理. 能因法師. 井上宗雄日语井上宗雄武川忠一日语武川忠一 (编). 新編和歌の解釈と鑑賞事典. 笠间书院日语笠間書院. 1999-09-30: 148、328–329. ISBN 4-305-70190-1 (日语). 
  21. ^ 21.0 21.1 私家集編Ⅰ. 新編国歌大観. 新编国歌大观 3 (角川书店). 1985-05-16: 338、894. ISBN 4-040-20132-9 (日语). 
  22. ^ 22.0 22.1 22.2 勅撰集編. 新編国歌大観. 新编国歌大观 1 (角川书店). 1983-02-08: 117、121. ISBN 4-040-20112-4 (日语). 
  23. ^ 競技かるた読手テキスト(抜粋) (PDF). 全日本歌牌协会. [2021-02-04]. (原始内容存档 (PDF)于2021-02-05) (日语). 
  24. ^ 小倉百人一首の全首を見る. 嵯峨岚山文华馆日语嵯峨嵐山文華館. [2021-02-04]. (原始内容存档于2021-02-08) (日语). 
  25. ^ 刘德润. 小仓百人一首:日本古典和歌赏析. 外语教学与研究出版社. 2019-12: 215 [2007-06]. ISBN 978-7-5600-6675-2 (中文(中国大陆)). 
  26. ^ 吉海直人日语吉海直人. 百人一首で読み解く平安時代. 角川选书 516. 角川学艺出版. 2012-11-25: 196–197. ISBN 978-4-04-703516-4 (日语). 
  27. ^ 岛津忠夫日语島津忠夫. 百人一首. 角川文库角川索菲亚文库日语角川ソフィア文庫. 2618、A290-1. KADOKAWA. 2018-02-25: 150–151 [1969-12-10]. ISBN 978-4-04-404001-7 (日语). 
  28. ^ 有吉保 (编). 百人一首. 讲谈社学术文库日语講談社学術文庫 614. 讲谈社. 1986-02-05: 288–289 [1973-11-10]. ISBN 4-061-58614-9 (日语). 
  29. ^ 铃木日出男日语鈴木日出男. 百人一首. 筑摩文库日语ちくま文庫. に-1-1. 筑摩书房. 1990-12-15: 148–149. ISBN 4-480-02510-3 (日语). 
  30. ^ 小町谷照彦. 標準 小倉百人一首 : わかりやすい解説・文法詳説・設問付. 文英堂. 2013: 77 [1994-09-20]. ISBN 4-578-00364-7 (日语). 
  31. ^ 铃木日出男、山口慎一、依田泰. 原色小倉百人一首. 文英堂日语文英堂. 2014-12-10: 102–103. ISBN 978-4-57-824503-2 (日语). 
  32. ^ 贈答歌. kotobank (日语). 
  33. ^ 33.0 33.1 小町谷照彦和平野由纪子. 中古Ⅱ. 《私家集大成》CD化委员会 (编). 新編私家集大成 日本文学Web図書館. エムワイ企画. 2008-12. ISBN 978-490-447000-8 (日语). 
  34. ^ 34.0 34.1 小町谷照彦和平野由纪子. 中古Ⅱ. 私家集大成 2. 明治书院. 1984-01-10: 805–806 [1975-05-25]. NCID BN01771828 (日语). 
  35. ^ 髄脳. kotobank (日语). 
  36. ^ 能因歌枕. kotobank (日语). 
  37. ^ 桥本不美男和泷泽贞夫日语滝沢貞夫. 歌合編 歌学書・物語・日記等収録歌. 新編国歌大観. 新编国歌大观 5 (角川书店). 1987-04-10: 1487. ISBN 4-040-20152-3 (日语). 
  38. ^ 小町谷照彦. 玄々集. 日本古典文学大辞典 2. 岩波书店. 1984-01-20: 392. ISBN 978-4-00-080062-4 (日语). 
  39. ^ 玄々集. kotobank (日语). 

外部链接