讨论:空中步廊


建议更名:“行人天橋 (建築)”→“空中步廊”

行人天橋 (建築)” → “空中步廊”、“空中走廊”、“空中步道”或类似名称:现时介绍“skywalk”的此条目与其父集、介绍“footbridge”的行人天桥条目都以“行人天桥”为名。虽然这符合实际上的用法,然而这种命名方式显然且依然会(因父子集的关系而)产生歧义,因此条目现在的名称不见得是符合命名常规的名称。为此,我参考了澳门石排湾空中走廊条目的表述,并认为“空中步廊”、“空中走廊”、“空中步道”或类似的词汇能更忠实地反映出“skywalk”一词的准确含义。Sanmosa 蚌埠 2024年7月16日 (二) 09:45 (UTC)回复

@5385auAbcet10CopperSulfateHtmlzycqKitabc12345O-ring日期20220626Sanmosa 蚌埠 2024年7月16日 (二) 09:48 (UTC)回复
行人天桥好像也没甚么毛病,查了一下资料,空中走廊应该是行人天桥+空中步道+公共行人通道+连接通道组成[1][2]?--Abcet10留言2024年7月17日 (三) 14:15 (UTC)回复
@Abcet10问题的症结在于行人天桥(footbridge)不但有另一个条目,而且还是skywalk的父集。你举的这个例子我看了一下,我认为这个例子属于footbridge但不属于skywalk。Sanmosa 蚌埠 2024年7月17日 (三) 15:03 (UTC)回复
不反对改“空中走廊”,但序言应保留别名的介绍。如行人天桥、空中绿廊(是品牌名还是通用名?)、空中连廊[3]等。此外,航空业有另一种“空中走廊”。--YFdyh000留言2024年7月17日 (三) 14:53 (UTC)回复
@YFdyh000如果航空业有另一种“空中走廊”的话,那“空中步廊”或“空中步道”可能比较合适。别名介绍的部分可以在移动后处理。Sanmosa 蚌埠 2024年7月17日 (三) 14:59 (UTC)回复
既然没有人有异议,那我就移动了。Sanmosa 蚌埠 2024年7月31日 (三) 14:41 (UTC)回复
返回到“空中步廊”页面。