讨论:血点

EzrealChen在话题“删除争议”中的最新留言:4个月前

删除争议

这个页面不应被快速删除,因为:[1][2][3][4]确实是台湾使用的译名--H2226留言2024年5月15日 (三) 10:47 (UTC)回复

(:)回应:以上的连结都不是官方来源,大多与蓝光碟销售相关,而且貌似平行进口,蓝光碟封面都没有中文。血点一名似乎源自于网上流传的错误翻译。此片当年真的在台湾有上映过吗?--Nama24Pok留言2024年5月16日 (四) 01:45 (UTC)回复
我不知道有没有上映过,但电视及影碟确实有正式代理(如得利公司),既然确实有代理,《血点》当然能算是“已存在”的译名。2017年的存废讨论反而没人举出可靠的证据,就莫名删除了,Bloodsport怎么翻成血点不是重点,不能因为它“错翻”而不代表它不存在。--H2226留言2024年5月16日 (四) 11:27 (UTC)回复

不应快速删除:得利影视代理的正版蓝光光碟(得利影视官网),由此“血点”至少已是正式译名之一。--EzrealChen留言2024年5月23日 (四) 01:40 (UTC)回复

返回到“血點”页面。