天城文擴展-A
天城文擴展-A是一個位於第一輔助平面的Unicode區塊,包含了11世紀以來的,印度銘文和手稿中的吉祥標誌字符。[3][4]
天城文擴展-A Devanagari Extended-A | |
---|---|
範圍 | U+11B00..U+11B5F (96個碼位) |
平面 | 第一輔助平面(SMP) |
文字 | 天城文 |
已分配 | 10個碼位 |
未分配 | 86個保留碼位 |
統一碼版本歷史 | |
15.0 | 10 (+10) |
相關區塊 | |
天城文(擴展) · 吠陀擴展 | |
碼表 | |
點擊此處 | |
註釋:[1][2] |
區塊
天城文擴展-A Devanagari Extended-A[1][2] Unicode Consortium 官方碼表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+11B0x | 𑬀 | 𑬁 | 𑬂 | 𑬃 | 𑬄 | 𑬅 | 𑬆 | 𑬇 | 𑬈 | 𑬉 | ||||||
U+11B1x | ||||||||||||||||
U+11B2x | ||||||||||||||||
U+11B3x | ||||||||||||||||
U+11B4x | ||||||||||||||||
U+11B5x | ||||||||||||||||
註釋 |
歷史
下列與Unicode相關的文檔記錄了在天城文擴展-A區塊中定義特定字符的目的和過程:
版本 | 最終碼位[a] | 碼位數 | L2 ID | 文檔 |
---|---|---|---|---|
15.0 | U+11B00..11B09 | 10 | L2/21-102 | Pandey, Anshuman, Proposal for representing the Devanagari 'bhale mīṇḍu', 2021-05-21 |
L2/21-130 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Liang, Hai, 7b, Recommendations to UTC #168 July 2021 on Script Proposals, 2021-07-26 | |||
L2/21-123 | Cummings, Craig, Consensus 168-C23, Draft Minutes of UTC Meeting 168, 2021-08-03 | |||
L2/21-174 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Liang, Hai, 7. Devanagari, Recommendations to UTC #169 October 2021 on Script Proposals, 2021-10-01 | |||
L2/21-167 | Cummings, Craig, Consensus 169-C3, Approved Minutes of UTC Meeting 169, 2022-01-27 | |||
|
參考資料
- ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2022-09-15]. (原始內容存檔於2014-03-12).
- ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2022-09-13]. (原始內容存檔於2016-06-29).
- ^ Pandey, Anshuman. L2/21-102: Proposal for representing the Devanagari 'bhale mīṇḍu' (PDF). 2021-05-21 [2022-09-15]. (原始內容存檔 (PDF)於2022-06-07).
- ^ Chapter 12: South and Central Asia-I - Official Scripts of India (PDF). The Unicode Standard: Version 15.0 – Core Specification. The Unicode Consortium. 2022-09-13 [2022-09-15]. (原始內容存檔 (PDF)於2022-09-18).