德昂語緬甸語တအောင်းဘာသာ),原稱崩龍語,緬甸、泰國稱巴朗語(英語:Palaung language緬甸語ပလောင်ဘာသာ),是德昂族的民族通用語言,約有50萬人使用,主要分布在緬甸撣邦克欽邦。在中國雲南省德宏傣族景頗族自治州臨滄市有1萬多人使用,在泰國北部省份也有5000人使用。在中國的德昂族由於長期與周邊他族交往,多數兼通他族語言(傣語漢語景頗語佤語),其中以傣語和漢語為主。在潞西縣甚至有許多德昂族民被傣化、漢化,不會德昂語,完全改用傣語(傣那語)或漢語(西南官話)。這些地區的德昂語中亦摻雜許多傣語、漢語借詞。緬甸、泰國境內的德昂族分別兼通緬甸語泰語。德昂語系屬南亞語系孟-高棉語族佤語支。中國境內另一跨境少數民族佤族的佤語接近德昂語,與布朗族布朗語同屬一個語支,與越南語有遠親關係。標準德昂語以使用人數為多的緬甸撣邦的語音為代表,而中國和泰國境內的德昂族沒有實際的標準語音,在書寫文字方面採用緬甸德昂語正文法。

德昂語
De'ang, Ta'ang
母語國家和地區緬甸中國雲南)、泰國
族群德昂族
母語使用人數
約50萬
語系
南亞語系
語言代碼
ISO 639-3分別為:
pll – 納盎方言
pce – 布雷方言
rbb – 若買方言

方言

Yan & Zhou (2012)

中國語言學界一般將德昂語方言(主要分布在芒市三台山德昂族鄉和鎮康縣軍弄鄉)分為如下類(《德昂語簡志》)。國際音標註明的名稱來自Yan & Zhou (2012)[1]:154–155

  • 布雷方言 (pule) (代表性方言點:芒市三台山德昂族鄉允欠村[2]):潞西市
    • 布雷土語 (pule)
    • 饒進土語 (raudʑĕŋ)
  • 梁/納盎方言 (liaŋ) (代表性方言點:硝廠溝):隴川縣瑞麗市
  • 汝買/若買方言 (romairoraumai) (代表性方言點:葉茶箐):鎮康縣保山市

德昂族自稱為naʔaŋdaʔaŋtoʔaŋlaʔaŋ,取決於方言(Yan & Zhou 2012:154–155)。另一種內名是ho (rau) khaoʔ,其中rau意為「村」。當地傣族稱他們為po˧loŋ˧

劉岩 (2006)[3]記錄了3種德昂語方言:

  • 瑞麗市勐休鄉廣卡村[4]ru˥mai˦˩˨);有聲調
  • 潞西市三台山德昂族鄉勐丹村[5]ʔaŋ);無聲調
  • 西雙版納州勐滿鄉關雙村[6]ar˧˩vaʔ˩˧);有聲調

許家平 (2009)

許家平 (2009:74)的德昂語方言分類方案如下。[7]:63共同創新的音變以括號給出。

德昂語
  • Ta-ang
  • 汝買-達讓 (*-ɔŋ > -ɛŋ; *-uŋ > -ɨŋ)
    • 汝買 (*-r- > -j-)
    • Ra-ang-達讓 (*b, *d, *ɟ, *g > p, t, c, k)
      • Ra-ang
      • Darang (*-on > -uan; *-r > -n)
        • 納盎
        • Darang
        • Da-ang
        • Dara-ang

新谷忠彥 (2008)

新谷忠彥 (2008)識別出德昂語2種方言,分別是北部方言和南部方言。南部方言的清塞音對應北部方言的濁塞音,新谷忠彥 (2008)相信後者是原始德昂語的遺留。新谷忠彥 (2008)研究的南部方言有:

  • 景棟
  • Waanpao村(景棟附近)
  • Chengphong村(景棟附近)
  • Loikhong村(孟朋附近)
  • Mängküng
  • Yassaw
  • 格勞

Deepadung, et al. (2015)

Deepadung, et al. (2015)[8]:19–38的德昂語方言分類如下。

德昂語
  • Ta-ang南散、Khun Hawt、Htan Hsan
  • (核心德昂語)
    • Pule:Pang Kham、Man Loi、Meng Dan、Chu Dong Gua
    • Dara-ang:Pan Paw、Noe Lae、Nyaung Gone、Pong Nuea (?)、香菜塘
    • 汝買方言:Nan Sang、Guang Ka、Mang Bang
    • ?茶葉箐

音系[9]

德昂語有44個輔音聲母。

唇音 齒音 齦齶音 軟齶音 聲門音
塞音 全清 p t t͡ɕ k ʔ
次清 t͡ɕʰ
全濁 b d d͡ʑ ɡ
鼻音 m n ɲ̟ ŋ ˀn
ɲ̟̊ ŋ̊
擦音 f s ɕ h
v
R音 r
近音 l j

韻尾/r/可實現為清近音[ɹ̥],在/u/後實現為[ɫ̥]。

德昂語有韻母185個。有9個輔音韻尾(-/p/、-/t/、-/k/、-/m/、-/n/、-/ŋ/、-/ˀ/、-/h/、-/r/)。

i ɯ u
半閉 ɪ ʊ
中緊 e ɤ o
中松 ɛ ɔ
ɑ

/ɤ/可在高速語流中實現為央元音[ə]。/a/在/k, ŋ/前是前元音[æ],在/n, t/前是[ɛ]。

據Shorto (1960),/ɤ/不單獨出現在重讀音節中,只單獨出現在非重讀音節或充當雙元音的第二個組分。雙元音數量很多:/eo/、/eɤ/、/aɤ/、/ɔɤ/、/oɤ/、/uɤ/和/iɤ/。

Milne (1921)在她的轉寫里記錄了/ü, ö, ɪ/,但Shorto (1960)沒找到匹配的音位。

聲調

聲調有平調、降調二調,但不用於區別語義,所以德昂語並非聲調語言。

文字

德宏州的德昂族借用德宏傣族書寫傣那語用的傣那文來書寫德昂語。

句法

注意這一章節的例句來自Milne (1921),他們的轉寫方案並不一致。

名詞與名詞短語

名詞短語組分的順序是N–(領屬者)–(指示詞)。

kwɔɔn ai öö
孩子 我們倆
我們的這個孩子

介詞短語

Shwe德昂語有前置介詞:

ta khuun hɔɔkhəm
為、向 偉大
為了偉大的王

句子

Shwe德昂語語序是主謂賓,和漢語一致。

əən dii d͡ʒüür gaaŋ
將來 房子
他會買房子

語例

Naaŋ̩ rashööh, naaŋ grai ta khuun hɔɔkhəm naaŋ daah,
小姐 醒, 小姐 敘述:過去時 說了 偉大 小姐
王后醒了,告訴國王
öö ka tööm rɪɪnpoo hlai uu lööh khənjaa öö ai lɔh shoktee haa öö
否定 永遠 永遠 1 統治者 我們倆 齋戒 地方
「哦,我以前從未這樣夢過,哦,統治者,自從我們倆來這裡齋戒
Phadiiu la puur shəŋii, ɔɔ rɪɪnpoo khuun phii leeh
今天 滿 7 偉大 靈魂 下凡
7天前,我夢到偉大的靈魂下凡
dɛh ɔɔ hɔɔm makmon kəəm ŋaam hnjo hnjo
我(賓格) 長芒果
並給了我些長長的金芒果吃。它們非常甜。」

參考

  1. ^ Yan & Zhou (2012)
  2. ^ 潞西市三台山德昂族乡允欠村委会. www.ynszxc.gov.cn. [2016-09-29]. (原始內容存檔於2018-07-23) (中文). 
  3. ^ 劉岩 (2006). 《孟高棉語聲調研究》. 北京:中央民族大學出版社.
  4. ^ 瑞丽市勐秀乡勐秀村委会广卡自然村. www.ynszxc.gov.cn. [2016-10-09]. (原始內容存檔於2017-02-02) (中文). 
  5. ^ 潞西市三台山德昂族乡勐丹村委会. www.ynszxc.gov.cn. [2016-10-09]. (原始內容存檔於2017-02-02) (中文). 
  6. ^ 勐海县勐满镇关双村委会. www.ynszxc.gov.cn. [2016-10-09]. (原始內容存檔於2017-02-02) (中文). 
  7. ^ Ostapirat, Weera. Some Phonological Criteria for Palaung Subgrouping. Journal of Language and Culture. 2009, 28 (1) [2021-06-26]. (原始內容存檔於2021-09-21) (英語). 
  8. ^ Deepadung, Sujaritlak; Buakaw, Supakit; Rattanapitak, Ampika. A Lexical Comparison of the Palaung Dialects Spoken in China, Myanmar, and Thailand (PDF). Mon-Khmer Studies. 2015, 44. doi:10.15144/MKSJ-44.19. (原始內容 (PDF)存檔於2018-08-27) (英語). 
  9. ^ Chen, et all (1986)

材料

閱讀更多

外部連結