波斯體字體或波斯懸體波斯語نستعلیق‎;拉丁轉寫:nastaʿlīq;音譯納斯赫·泰阿利格納斯塔里格,意思是「懸體」)是書寫波斯—阿拉伯文字的一種字體[參1]。14-15世紀間於伊朗發展而來。普遍用於兩河阿拉伯人聚居地區以東的「東部地區」(الشرق‎)。該字體被在包括伊朗以及南亞等多地區的多個重要語言使用,其中波斯體用於書寫烏爾都語喀什米爾語旁遮普語等語言的使用現象尤為廣泛,在普什圖語當中與謄抄體一起使用,在波斯語中僅用於詩作。有時波斯體也可以用於書寫阿拉伯語奧斯曼土耳其語西亞語言,但在西亞地區稱作泰阿利格塔里格(阿拉伯語:تعلیق‎)。西亞、北非地區的阿拉伯語、索馬里語豪薩語等語言普遍使用成形更早的謄抄體نسخ‎、拉丁轉寫:nasḫ、音譯「納斯赫」)。在當今使用波斯—阿拉伯字母系統的地區內,波斯體已經成為謄抄體以後的第二大字體。顧名思義,波斯體源於古波斯(今伊朗),字體約成形於14至15世紀。薩非王朝著名的書法家米爾·阿里·大不里士(或譯米爾·阿里·泰卜里齊)便是波斯體的一位早期代表。

波斯體
以波斯體書寫的「به ویکی‌پدیا خوش آمدید‬」
意為「歡迎來到維基百科」
類型
書寫方向從右至左書寫 編輯維基數據
ISO 15924
ISO 15924Aran (161), ​Arabic (Nastaliq variant)
波斯體字體優美,但閱讀起來相對於謄抄體更為困難
古蘭經·開端章
米爾·阿里·大不里士1570年代作品

歷史

波斯地區原地居民曾使用固有的巴拉維文字來書寫中古波斯語,被阿拉伯人征服後逐漸接受伊斯蘭宗教文化,與此同時阿拉伯語文與書法習慣滲入波斯。起初,波斯人多使用古老的庫法體,與阿拉伯半島的書法習慣一致,但庫法體筆畫生硬、扭轉不便、不易於速寫。同時波斯人喜歡使用延伸拖長的筆畫,不適應庫法體要求的各個字母距離相等的法則。如此在此後的數百年間,波斯的書法家在納斯赫體的基礎上創造了波斯體。相對於納斯赫體,波斯體的筆畫普遍有延伸拖長的現象,行底由右上方向左下方傾斜(即向書寫方向下斜),呈起筆高、收筆低的形式,增強筆畫的彎曲度,不受軸線制約、書寫空間較為自由,連體字母的使用更為廣泛,波斯體的點非同納斯赫體的正方形,而是點的右下邊整體彎曲。這種字體被稱作「泰阿利格體」(或譯「塔里格體」),因來自波斯,所以又稱為「波斯體」。現代多數地區為了體現其與納斯赫體的繼承性關係,所以多稱其為「納斯赫·泰阿利格體」(或作「納斯赫—塔里格體」)。從12世紀開始,波斯體在如今的伊朗、阿富汗、巴基斯坦、印度等地區傳播開來。至14世紀末、15世紀初,在薩非王朝朝廷內部工作的書法家——米爾·阿里·泰卜里齊英語Mir Ali Tabrizi,正式確定了波斯體的書法規則。除泰卜里齊以外,還有諸如伊布拉欣·麥爾茲艾祖哈爾·泰卜里齊白海扎迪伊馬得丁·希拉奇素丹·阿里·麥什海第伊馬德丁·侯賽尼里達·阿巴斯巴巴夏·伊斯發罕尼等等書法家為波斯體的書寫規則作過增補。其中里達·阿巴斯生前留下了大量的波斯體書法、雕刻和繪畫作品,現在多為伊朗及海外博物館的國寶級藏品。一些波斯體的書法作品筆畫長短懸殊較大,這種情況下至少需要使用大中小三個型號的竹筆。如在書寫太斯米時,真主「安拉」(الله‬)要求使用大號筆;真主名下用中號筆書寫奉名「畢斯米」(بسم‬),有奉托真主之名在上的寓意;「安拉」與「畢斯米」主體按照波斯體的書寫規則由右上方向左下方傾斜,左上角留出空白;最後真主二名「至仁至慈」(الرحمن الرحيم‬)使用小號筆在左上角空白處書寫。[參2]

參考資料

    參:

  1. ^ The Cambridge History of Islam, By P. M. Holt, et al. , Cambridge University Press, 1977, ISBN 0-521-29138-0, p. 723.
  2. ^ 陳坤. 《阿拉伯文书法艺术》. 蘭州大學出版社. 2006年4月: 第190頁. ISBN 7-311-02767-5 (中文(中國大陸)). 

參閱

外部連結