申潤福(1758年—?),笠父蕙園朝鮮王朝晚期著名畫家。他的繪畫作品多描繪男女間的情愛,據傳因此被逐出圖畫署。[1]他與同一時代的金弘道(號檀園)、張承業(號吾園)並稱朝鮮王朝畫壇「三園」。[2]

申潤福
笠父
蕙園
出生1758年
逝世未知
未知
國籍 朝鮮王朝
職業畫師
家鄉朝鮮王朝漢城府
配偶未知
父母申漢枰(父親)
申潤福
諺文신윤복
漢字申潤福
文觀部式Sin Yun-bok
馬-賴式Sin Yunbok
諺文혜원
漢字蕙園
文觀部式Hye-won
馬-賴式Hyewŏn
表字
諺文입부
漢字笠父
文觀部式Ip-bu
馬-賴式Ippu

簡介

申潤福的父親是曾經參與為英祖正祖畫像的圖畫署畫員申漢枰[3],而申潤福的生活則不為多少人知道。他擅長畫山水人物[4],繪製了許多符合那個時代需求的風俗畫[5]

關於他的生活有不同的研究指出,他可能不是圖畫署的成員,也與金弘道關係並不密切。[6]

虛構形象

在韓國作家李千明的小說中,申潤福被描繪成一個女扮男裝的女子[7]。2008年由小說改編的連續劇《風之畫員》中由文瑾瑩扮演申潤福,電影《美人圖》由金敏善扮演申潤福。[8]

代表作品

 
美人圖(미인도)

蕙園傳神帖,也稱蕙園風俗圖,已成為大韓民國國寶135號,收藏於澗松美術館

余興

題名
  雙劍對舞(쌍검대무)
  賞春野興(상춘야흥)
  廳琴賞蓮(청금상련)或

蓮塘野遊(연당야유)

  舟遊淸江(주유청강)
  納涼漫興(납량만흥)
  雙六三昧(쌍육삼매)
  林下投壺(임하투호)

妓房

題名
  妓房無事(기방무사)
  青樓消日(청루소일)
  紅樓待酒(홍루대주)
  酒肆擧盃(주사거배)
  遊廓爭雄(유곽쟁웅)

日常習俗

題名
  端午風情(단오풍정)
  溪邊街話(계변가화)
  井邊夜話(정변야화)
  路上托鉢(노상탁발)
  漂母逢尋(표모봉심)
  巫女神舞(무녀신무)

出遊

題名
  年少踏靑(연소답청)
  攜妓踏楓(휴기답풍)
  聞鍾尋寺(문종심사)
  尼僧迎妓(이승영기)
  路中相逢(노중상봉)

戀人

題名
  春色滿園(춘색만원)
  少年剪紅(소년전홍)
  月下情人(월하정인)
  月夜密會(월야밀회)
  夜禁冒行(야금모행)

貪欲

題名
  嫠婦耽春(이부탐춘)
  三秋佳縁(삼추가연)

參見

參考資料

  1. ^ Choi Yongbeom(최용범), Reading Korean history in one night (하룻밤에 읽는 한국사) p299, Paper Road, Seoul, 2007. ISBN 89-958266-3-0.
  2. ^ (韓文) Shin Yun-bok Archive.is存檔,存檔日期2012-07-08 at Daum Culture Dictionary
  3. ^ Lee Younghwa(이영화), Joseon era, Joseon people (조선시대, 조선사람들) p102, Garam Publishing, Seoul, 1998. ISBN 89-85466-02-X
  4. ^ (韓文) Shin Yun-bok 網際網路檔案館存檔,存檔日期2011-06-10. at Encyclopedia of Korean Culture
  5. ^ (韓文) Shin Yun-bok at Doosan Encyclopedia
  6. ^ (韓文) 3 mysteries of Shin Yun-bok Archive.is存檔,存檔日期2012-07-13, Maekyung, 2008-10-22. Retrieved 2010-07-07.
  7. ^ Lee Jeong-myeong (이정명), Painter of the Wind (바람의 화원) Vol. 1 & 2, Million House, Seoul, 2007. ISBN 978-89-91643-26-0 & ISBN 978-89-91643-27-7.
  8. ^ (英文) Mysterious Artist Resurfaces on Modern Culture Scene頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), Korea Times, 2008-10-09. Retrieved 2010-07-07.

外部連結