辛普森一家循環角色列表

維基媒體列表條目

辛普森一家循環角色列表是舉列出《辛普森一家》裡配角:同事、老師、家人朋友、親戚、城鎮居民、當地的名人、在虛構節目的人物,甚至動物的列表。原先依照情節僅有一次出現,但後來某些因素使他們出現次數變多,此列表出重複率較高的角色。其他列表請見辛普森一家一次性角色列表辛普森一家特邀明星列表

  • 依英文字母排序

A-C

  • 艾格尼絲·斯金納(Agnes Skinner)
配音:Tress MacNeille(美國)[1]
西摩·斯金納的母親,在第一季「The Crepes of Wrath」首次出現[2] ,她嚴厲管教西摩,對待方式像小孩子一樣。她厭惡埃德娜·克拉巴佩爾[3]

  • 明(Akira)
配音:喬治·武井漢克·阿扎里亞(美國)
春田鎮日式餐廳快樂相撲(The Happy Sumo)的服務生,他第一次出現在第二季中的「One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish」。[4]

  • 艾里遜·泰勒(Allison Taylor)
配音:薇諾娜·瑞德Pamela Hayden(美國)
莉薩·辛普森的班上同學,但跳一個年級,跟麗莎有很多共同點。她首次出現在「Lisa's Rival」中,麗莎被艾里遜的才幹和能力所壓迫。艾里遜是網路中《辛普森一家》愛好社群最喜歡的角色。

  • 阿納斯塔西婭(Anastasia)
一隻白虎,與岡特和恩斯特在賭場。首次亮相於「$pringfield」,原先她在野外被恩斯特和岡特捉捕。再次出現在「Viva Ned Flanders」時在拉斯維加斯表演。在"The Two Mrs. Nahasapeemapetilons」中岡特和恩放生她。

  • 阿尼·派伊(Arnie Pye)
配音:丹·卡斯泰拉內塔(美國)
心懷不滿、有點古怪的春田KBBL電視(頻道6)記者。被主播肯特·布羅克曼所厭惡。布羅克曼曾對他咆哮「傻瓜」,對此,阿尼則回應,他認為肯特體內的靈魂「黑心的像黑桃A」。

  • 阿瑟·克蘭德爾和加布博(Arthur Crandall and Gabbo)
配音:漢克·阿扎里亞(美國)
是一隻布偶和腹語師小丑庫斯提的競爭對手。在第四季的「Krusty Gets Kancelled」首次出現,也出現在「Bart to the Future」,「Homerazzi」,「All About Lisa」和辛普森家庭電影版

  • 阿蒂·齊夫(Artie Ziff)
配音:Jon Lovitz丹·卡斯泰拉內塔(美國)[5]
瑪琦的老同學暨網路企業家,並迷戀瑪琦。[6]
第一次出現在「The Way We Was」中,他帶一個年輕的瑪琦·布維爾去高級舞會。當阿蒂正偷她的汽車,瑪琦逃離,荷馬帶她回家。在成年時期,阿蒂重覆保證金為他選擇了荷馬。
在「Half-Decent Proposal」中,瑪琦想學阿蒂變得富有,她接受100萬美元的報價在他的豪宅花一個週末。荷馬假定兩者有外遇,但阿蒂承認他無法贏得她。阿蒂保持別人不喜歡他的樣子,因為他們支持反猶太,而開始承認他的自私受到譴責。
在「The Ziff Who Came to Dinner」中,辛普森發現阿蒂隱藏在他們的閣樓後,他大花一筆錢,在他的公司鬧會計醜聞。阿蒂設法讓荷馬背黑鍋,但他向當局承認他的罪行,瑪琦斥責他的人品很差,她表示他的自私才是沒有人喜歡他的真正原因。在此之後,阿蒂正在安慰塞爾瑪,一起度過夜。
在「Treehouse of Horror XXIII」中,巴特時空旅行到1974年,遇到還是高中學生的瑪琦。他警告她不要嫁給荷馬後,當巴特回到2012年,發現她嫁給阿蒂。瑪琦離開阿蒂之後立即愛上來自不同時空的荷馬,認為當初嫁錯了人。

  • 嬰兒傑拉德(Baby Gerald)
傑拉德·薩姆森(Gerald Samson),被稱為「一字眉嬰兒」,瑪吉·辛普森的死敵。 他的第一次亮相在"Sweet Seymour Skinner's Baadasssss Song",莉薩指嬰兒傑拉德為瑪吉的對手。於每集片頭中,兩個孩子互瞪著對方。名字在情節「The Canine Mutiny」可知。[7]在「The Blue And The Gray and Papa Don't Leech」,瑪吉和傑拉德之間的可能戀愛。

  • 班傑明、道格和加里(Benjamin, Doug and Gary)
配音:哈里·希勒漢克·阿扎里亞丹·卡斯泰拉內塔(美國)[8]
曾經是荷馬的宿舍室友,係春田大學的怪胎。加里在他的皮帶裡攜帶計算器,並服用耳藥;道格體重超重,上衣帶有口袋;班傑明配戴角質架眼鏡。[9]

  • 伯尼絲·希伯特(Bernice Hibbert)
配音:Tress MacNeille(美國)
朱利葉斯·希伯特的妻子。家有兩個男孩和一個女孩。不過婚姻處於破碎邊緣,[10]她喝酒幾次開玩笑,她暈倒時,她看到禁酒令而到春田鎮,[11]並參加春田鎮匿名戒酒會[12]

  • 比爾和馬丁(Bill and Marty)
配音:哈里·希勒丹·卡斯泰拉內塔(美國)
KBBL兩個電台節目主持人和DJ。比爾是中年人,禿頭;而馬蒂是年輕人,有滿頭秀髮。

  • 比利(Billy)
配音:Phil HartmanTress MacNeille(美國)
特洛伊·麥克盧爾的助手,也出現在特洛伊·麥克盧爾教育片中,出現影集在「Lisa the Simpson」、「Bart the Mother」和「Lisa the Vegetarian」。

  • 伯奇·巴洛(Birch Barlow)
配音:哈里·希勒Maurice LaMarche(美國)
伯奇貝德"伯奇" T.巴洛,出現在「Sideshow Bob Roberts」和「You Kent Always Say What You Want」。他是KBBL脫口秀主持人。他還有主持福克斯新聞節目,並擔任保守派。
在他的廣播節目,他宣稱自己是「政府的第四部門」和「第五十一州」。

  • 「牙齦出血」墨菲("Bleeding Gums" Murphy)
配音:Ron TaylorDaryl L. Coley(美國)(薩克斯風演奏)[13]
是爵士音樂家,莉薩·辛普森的偶像和導師。

  • 普玲基(Blinky)
有三隻眼睛的橙色魚,在「Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish」。從春田鎮核電站把有毒廢水倒入河裡,可能是發生突變的原因。

  • 藍髮律師(Blue Haired Lawyer)
配音:丹·卡斯泰拉內塔[14](美國)
伯恩斯先生的律師(Mr. Burns' Lawyer)[15]是春田鎮最突出強大的律師。他的第一次出現在第二季"Bart Gets Hit by a Car"。[16]他以藍色頭髮而著名,操紐約口音。不同於萊昂內爾·胡茨吉爾·岡德森,他是不一定道德但很能幹的律師。他曾擔任伯恩斯先生首席辯護律師,協助他面臨春田鎮核電站或將倒閉的情況。係共和黨員。

  • 布巴蕾拉(Boobarella)
一個體態豐滿,帶有羅馬尼亞口音的電視主持人。

  • 布蘭達·斯普克勒(Brandine Spuckler)
配音:Tress MacNeille(美國)
克萊圖斯·斯普克勒的妻子。布蘭達和克萊圖斯皆是鄉下人,已經證實其手足關係,[17]男朋友和女朋友,[18]的母親和兒子,[19]和父親和女兒。[20]顯然是克萊圖斯和外國人的女兒。患有狂犬病,[21]並表示自己是文盲。[22]布蘭達在伊拉克戰爭中戰鬥後[23],她回來說克萊圖斯是其中兩個孩子的父親,讓人懷疑其他孩子的身份。[23]布蘭達有45個已經命名的兒童。布蘭達和克萊圖斯由當一日牧師的荷馬協助讓他們結婚。在2008年4月27日,更多有關克萊圖斯和布蘭達的事情在「Apocalypse Cow」中,布蘭達曾在13歲以前與克萊圖斯結婚,而在這之前已結過四次婚。布蘭達最鮮明的特點是濃重的口音與馬尾紅髮。

  • 布魯內拉·波梅爾後司特(Brunella Pommelhorst)
配音:Maggie RoswellTress MacNeille(美國)
春田鎮小學體育老師。她第一次出現在「Moaning Lisa,雖然她的名字沒有被提及,直到「The PTA Disbands」一集才被提起。她有一頭金髮,且經常佩戴口哨,並採取了斯巴達的教學方法。在「Little Girl in the Big Ten」,她教不會失敗的莉薩,決定採取單獨授課。在「My Fair Laddy」,她需要請假進行變性手術,當新開店的老師「鞍馬地壘先生」。

  • 大黃蜂人(Bumblebee Man)
配音:丹·卡斯泰拉內塔漢克·阿扎里亞(美國)
是墨西哥Channel Ocho西班牙語電視情景喜劇的明星,在他穿著大黃蜂服裝並執行喜劇
2003年漢克·阿扎里亞以大黃蜂人及其他角色獲得艾美獎最佳配音獎[24]

  • 首都古夫波爾(Capital City Goofball)
配音:Tom Poston(美國)
首都的吉祥物。

  • 隊長蘭斯·默多克(Captain Lance Murdock)
配音:丹·卡斯泰拉內塔(美國)
是專業的特技魔鬼,在新初期季數出現。他的特技往往導致災難。

  • 塞西爾·特威利格(Cecil Terwilliger)
配音:David Hyde Pierce(美國)
塞西爾·昂德達克·特威利格是羅伯特·昂德當克·特威利格(雜耍家鮑伯)的弟弟。他的首次亮相是在第八季「Brother from Another Series」。

  • 查理(Charlie)
配音:丹·卡斯泰拉內塔(美國)
在春田核電站工作的「危險輻射監督員」。他不久被明迪·西蒙斯取代,但後者後來被解僱。他的第一次出場在「"Life on the Fast Lane」。他不久失去工作,由於一名不願透露姓名的職業傷害,他收集了工人的賠償,但是之後的集數讓他回去工作。[25][26]他有一個妻子和兩個孩子[27]及一個姐妹。[28]在「The Trouble with Trillions」,查理告訴荷馬(誰是臥底),他計劃侵占美國政府,很快被聯邦調查局特工逮捕。

  • 蔡斯/火焰兵(Chase/Pyro)
配音:漢克·阿扎里亞(美國)
是美國角鬥士。他第一次出現在「A Milhouse Divided」,當魯南與柯克離婚之後,他與約會。當她欺騙他,他與最好的朋友陀螺的關係結束。

  • 曲奇·關(Cookie Kwan)
配音:Tress MacNeille(美國)
亞裔美國人的房地產經紀人,第一次出現在第九季「Realty Bites」。她是具競爭力的女人。[29]她吹捧自己為「西城第一名」。[29]她威脅過吉爾·岡德森[29]她曾勾引過內德·弗蘭德[30]有一個與昆比市長的私生子,[31]並調情荷馬。[32]她有朋友林賽·內格爾。[32]共和黨人。[33]

  • 體罰伍長(Corporal Punishment)
是小丑庫斯提秀劇組成員。是一個大男人總是出現在軍隊。

  • 瘋狂貓夫人(Crazy Cat Lady)
配音:Tress MacNeille(美國)
埃莉諾·阿伯內西(Eleanor Abernathy)[34]
精神病病患女人。她第一次出現在「Girly Edition」。阿伯內西總是圍著大量的貓,並在每一次出場,她胡言亂語並向路人拋貓。[35]她給莉薩一隻貓雪球五世,長相酷似原來的雪球二世[36]

  • 破碎機和低熔(Crusher and Lowblow)
破碎機和低熔係皆在蒙哥馬利·伯恩斯的就業會被錄取的一對心腹,破碎機又名喬伊(Joey)。這兩人當中,荷馬稱破碎機為喬伊。他們的第一次亮相在「Last Exit to Springfield」一起,他們兩個人綁架荷馬,帶他到伯恩斯莊園。他們介紹自己是「聘用打手」(荷馬不明白)。

D-F

  • 數據庫(Database)
配音:南希·卡特賴特Tress MacNeillePamela Hayden(美國)
凱爾·貝斯(Kyle Base,在Yellow Subterfuge)是一個春田鎮小學書呆子生。他通常會出現在他的同胞馬丁·普林斯身邊。數據庫是納爾遜·芒茨,多爾夫,金寶和科爾尼的共同霸凌對象。馬特·格朗寧曾說數據庫是他最不喜歡的角色。[37]

  • 戴夫·沈頓(Dave Shutton)
配音:哈里·希勒(美國)[1]
是春田市購物者報紙的記者。他的一個朋友作家約翰斯·斯沃茨維德叫他沈頓。[38]他的第一次出現是在第二季「Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish」。從那集起他變得不那麼重要,到​​客串出場,甚至人海中的路人甲。按照「Who Shot Mr. Burns? Part 2」的說法,肯特·布羅克曼不喜歡戴夫·沈頓認為他是外行人。[39][40][41]

  • 迪克蘭·德斯蒙德(Declan Desmond)
配音:埃里克·艾德爾(美國)
為曾執導多部電影,性格異常和持懷疑態度的英國紀錄片導演。

  • 杜威·拉哥(Dewey Largo)
配音:哈里·希勒(美國)
音樂老師,他總是出現在片頭曲中,教莉薩的班級,她用薩克斯風演奏放克或爵士風格的曲子時,會叫她從教室出去。他是約翰·菲利普·蘇薩音樂愛好者。
前幾季之後,拉哥先生很少出現。不過他在第17季復出,使得在幾集之後出現。自第17季「See Homer Run」重複出現一個禁言,暗示拉哥是同性戀。第22季「Flaming Moe」證實拉哥是與一個老男人的同性戀。在「Eeny Teeny Maya Moe」,尼克醫生誤使拉哥更矮,而不是莫·希斯拉克。原本正要做莫的變性手術,他就哭說:「我看起來一點不像朱莉·紐瑪!」。

  • 迪斯科·斯圖(Disco Stu)
配音:漢克·阿扎里亞(美國)
斯圖亞特·迪斯科瑞克(Stuart Discothèque[42])是仍活在迪斯科時代的人。[43]他通常穿著水鑽鑲嵌的休閒西裝。[43]

  • 醫生巨人(Doctor Colossus)
配音:漢克·阿扎里亞(美國)
是一個居住在春田市超大和瘋狂的科學家。身上淡藍色皮膚和穿著實驗服,配有手套和護目鏡。醫生巨人是一個小角色,通常只出現在背景中。他住在「死亡之山」。醫生巨人往往在監獄中,暗示他非常無能。第一次出現在「Lisa vs. Malibu Stacy」,其中指出,他曾與馬里布·斯泰西娃娃的原創斯泰西·洛弗爾結婚。在辛普森漫畫中是弗林克教授的剋星。

  • 多爾夫(Dolph)
配音:Tress MacNeillePamela Hayden)(美國)
多爾夫·海米(Dolph Hymie)是春田市小學惡霸。多爾夫是由他不對稱髮型蓋掉一隻眼睛,他穿著短褲和籃球鞋。九年級,17歲,左撇子。他平時非常聰明,會講各種語言,包括世界語,斯瓦西裡語,和克林貢語。原來多爾夫是猶太教並參加希伯來學校,在「White Christmas Blues」,享受美國猶太人聖誕節的傳統(吃中國菜)與小丑庫斯提,拉比赫歇爾,庫斯提的代理人,和泰寧先生一起。儘管看起來像高加索人,在「Little Big Girl」,暗示非洲或南美血統的事實。他騙了他朋友沒有成年禮,後來聲稱它已經「只是家庭」讓科爾尼懷疑,暗示他並沒有原由不明想要欺負他的朋友。他還提到,他有兩個父親。在「The Fool Monty」,多爾夫自尊受打擊,他假裝一臉茫然,失憶,痛苦伯恩斯先生是「在青年中心信他的傢伙。」多爾夫沒人時與自己對話,點頭反應遲鈍時伯恩斯當頭一棒打他,立即眼淚奪眶。多爾夫是馬特·格朗寧的林肯高中同學叫多爾夫·蒂默曼來命名。格勒寧指出,蒂默曼不是惡霸而只是一個很酷的傢伙。

  • 戴得里克·塔圖姆(Drederick Tatum)
配音:漢克·阿扎里亞(美國)
一個職業拳擊手和衛冕世界重量級冠軍​​。他在「The Homer They Fall」,當中荷馬佔拳擊,並一字排開作為對手塔圖姆,很快就被從監獄釋放。將被塔圖姆淘汰時,荷馬被莫救出。塔圖姆從小在春田市,但在「Flaming Moe's」他稱之為城市「傾卸」,並說:「若你看過我回到那邊,你可知我真的搞壞了!」。

  • 達夫人(Duffman)
配音:漢克·阿扎里亞(唱:黃釉)(美國)
亞瑟·達夫(Arthur Duff),他是量產達夫啤酒的虛構達夫公司吉祥物,[44]源自百威吉祥物安海斯-布希。達夫人是一個肌肉發達的男演員,身著超級英雄裝,邊說著廣告詞,邊翹臀部。[45]

  • 艾迪(Eddie)
配音:哈里·希勒(美國)[1]
是春田市警察。首次出現在第一季"There's No Disgrace Like Home"。[46]像婁一樣沒有姓氏。比維古姆警官聰穎,但沒跟婁一樣。在"Bart vs. Thanksgiving",艾迪和婁的配音是互換的。[47]

  • 伊麗莎白·胡佛(Elizabeth Hoover)
配音:Maggie RoswellMarcia Mitzman Gaven(美國)
一個春田市小學二年級的老師,經常可看到吸菸甚至一邊教學,有一次甚至在會議大廳一個「禁止吸煙」的標誌,她不顧一切的試戒菸,包括背誦「冷靜的藍色海洋,平靜的藍色海洋」。

  • 放射性微塵男孩(Fallout Boy)
第一次出現在一本漫畫書約定出示一張20世紀50年代放射性人系列電影「Three Men and a Comic Book」。然而,他只有一些出場。雖然放射性人是由很多超級英雄戲仿,最明顯的有蝙蝠俠和超人的元素(和漫畫結合了類似綠巨人的由來),其中包括放射性微塵男孩主要是羅賓的戲仿(和他的年輕時老搭檔放射性人)與蜘蛛俠的元素(例如他虛構的漫畫書的由來)。他口頭禪是「吉米尼查里克斯!」

  • 佛朗西絲卡·特威利格(Francesca Terwilliger)
配音:Maria Grazia Cucinotta(美國)
雜耍家鮑伯的妻子。第一次出現在第17季「The Italian Bob」,當雜耍家鮑伯移民到意大利擺脫巴特的一個新開始。他當上一個小托斯卡納鄉村的市長和佛朗西絲卡結婚,他有一個兒子叫吉諾,雖然鮑伯從來沒有告訴過她,或者實際上過去任何人對他的殺氣。然而,當辛普森拜訪意大利,莉薩在盛宴喝醉,告訴他要做掉整座小鎮的事實。辛普森趕出他的村莊,鮑伯對他們發誓,他要跟佛朗西絲卡謀殺,佛朗西絲卡說他們悔辱整個家庭,並幫助她的丈夫殺他們在羅馬競技場。她第二次出現在第19季「Funeral for a Fiend」,雜耍家鮑伯假裝他自己死亡,計畫一個陰謀要謀殺巴特。

  • 聲響器弗蘭基(Frankie the Squealer)
配音:丹·卡斯泰拉內塔(美國)
弗蘭克·沙比鄂茲(Frank Savioz),和黑手黨成員肥胖托尼聯營公司。不過,他似乎並沒有在犯罪行動上非常有用的,由於他無法控制的吼叫的習慣,甚至在自己身上吼叫一次。數次暴徒試殺他,他吼叫,雖然他們曾多次不成功。弗蘭克第一次出現在「Insane Clown Poppy」,介紹他吼叫習慣。

G-I

  • 吉爾·岡德森(Gil Gunderson)
配音:丹·卡斯泰拉內塔[14](美國)
又名「歐爾·吉爾」(Ol' Gil),第一次出現在第九季「Realty Bites」當一個萊昂內爾·胡茨的紅色西裝外套地產的房地產仲介。[48]

  • 吉諾·特威利格(Gino Terwilliger)
配音:Tress MacNeille(美國)
雜耍家鮑伯和他的妻子弗朗西絲的學步的兒子。

  • 格洛麗亞(Gloria)
配音:茱莉亞·路易斯-德瑞弗斯(美國)
格洛麗亞·迪克森(Gloria Dickson),斯內克的女朋友。她是一個女傭。她第一次出現在「A Hunka Hunka Burns in Love」與伯恩斯先生約會。她最終離開他回到她的前男友斯內克。在「I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings」格洛麗亞參觀斯內克的監獄。她再次出現在「Sex, Pies and Idiot Scrapes」,當時她懷孕了。然而在「Homer and Lisa Exchange Cross Words」,他們已經分手了。然後,在「Wedding For Disaster」,他們重新在一起,並結婚。

配音:哈里·希勒(美國)
多次出場,包括「Homer the Heretic」,「Thank God, It's Doomsday」,和佛祖哈蘭德·桑德斯在「Pray Anything」一起的場景,以及跨鎮出現的甩尾中在片頭(在HD集),祂與魔鬼戰鬥。祂形象在亞伯拉罕神的傳統描述:一位白髮蒼蒼的男子穿一白色袍子,沉穩聲音。多集裡他的鬍子被看作祂的相機,只有電影才會到肩上。通常會由光圍著,他的長袍浮在他周圍,但並非總是如此。他似乎並沒有成為全知。另外一點是祂原諒和容忍荷馬的失誤,儘管祂後來經常異端態度。仍然不傷和氣,甚至交好,如果荷馬變得太令人厭惡,祂會毫不猶豫地嚴懲。獨特的是,祂和耶穌是僅有兩個人物有五個手指和五個腳趾,但並非總是如此。據辛普森指揮阿爾·讓,「辛普森一家裡上帝不僅是非常現實的少數人物,還有祂是一種記仇的舊約上帝。」

  • 葛麗泰·沃夫凱首(Greta Wolfcastle)
配音:麗絲·韋花絲潘(美國)
動作片影星雷尼爾·沃夫凱首的女兒。她出現在「The Bart Wants What It Wants」 ,米爾豪斯開始對她好感,但巴特代替他約會。巴特後決定,他變得太貧困,兩人分手後,米爾豪斯與葛麗泰回加拿大和並展開冰壺比賽爭奪戰。

  • 岡特和恩斯特(Gunter and Ernst)
配音:哈里·希勒漢克·阿扎里亞(美國)
岡特·施密特(Gunter Schmidt)和恩斯特·漢默斯坦(Ernst Hammerstein)是具有拉斯維加斯風格的藝人,他們說著德國腔調,他們有魔法和白老虎表演,一個留黑頭髮,而另一個留白金頭髮。二人出現在劇集「Viva Ned Flanders」,「$pringfield」,「The Two Mrs. Nahasapeemapetilons」和「Jazzy and the Pussycats」。在「Jazzy and the Pussycats」,他們看到安貝·辛普森的葬禮。在「The Simpsons Game」據透露,他們在水族館表演。

  • 快樂小精靈(The Happy Little Elves)
戲仿藍精靈,出現在早期「Some Enchanted Evening」一集中的錄影帶。莉薩和瑪吉·辛普森的喜愛。但巴特不喜歡,他說這些是「愚蠢精靈」,「蹩腳小精靈」,或「綠綠的小白痴」。

  • 海倫·洛夫喬伊(Helen Lovejoy)
配音:Maggie RoswellMarcia Mitzman Gaven(美國)
本姓施瓦茨(Schwartzbaums),是洛夫喬伊牧師的妻子,潔西卡·洛夫喬伊的媽媽。她介紹自己在「Life on the Fast Lane」作為部長的八卦嬸。她的口頭禪是「多想想孩子!」,總是當壞事發生在人群說。在「Wedding for Disaster」,有人告訴洛夫喬伊牧師,他的牧師執照過期,暗示海倫·洛夫喬伊實際上是一個由男變女性的變性人,曾經名做哈羅德·施瓦茨(如果是真的,海倫不能生出女兒)。「E Pluribus Wiggum」中,海倫是共和黨人(她像是在小山頂上的一座可怕的城堡中參加春田市共和黨會議)。在「Treehouse of Horror XX」的故事「Don't Have a Cow, Mankind」,瑪琦認洛夫喬伊女士為莉薩的乾媽。

  • 赫爾曼·赫爾曼(Herman Hermann)
配音:哈里·希勒(美國)[1]
赫爾曼軍事古董店店主。巴特問他問題,他隱約說在車禍時失去一支手臂,沒有明確回答巴特的問題,他警告巴特把他的手臂伸出校車窗口。在「To Cur with Love」,像是失去手臂之前,他被載動物的貨車擦撞。他寫了一本自傳。在「Bart the General」中赫爾曼是助巴特以水球戰打擊尼爾森獲勝一臂之力,這是他首次出現兩個戰士之間的和平條約的談判。
他是亞伯拉罕·辛普森的朋友,賣掉過非斯,聲稱這是以前拿破崙的,赫爾曼則標榜阿部的舊帽子是「麥金利所擊中」。他還試從辛普森的車庫賣冒牌牛仔褲,但被瑪琦·辛普森阻止。他曾扣押維古姆警官和斯內克,卻被意外漏掉米爾豪斯,用中世紀狼牙棒拯救他們。他總是當一個危險角色,穿軍裝並緩慢地沙啞聲音說話(經常看到他嘴裡香煙)。在後來每集片頭曲的廣告牌上寫著,「赫爾曼的軍事古董(和槍)」,留下私下加載的獵槍,還有其他槍支。

J-L

  • 珍妮·鮑威爾(Janey Powell)
配音:Pamela Hayden(美國)
是莉薩·辛普森的同學和朋友。珍妮第一次出現在「Moaning Lisa」,是莉薩最親近的朋友。她多次在莉薩家過夜與莉薩看卡通。
另外辛普森出品的翁仔標形容她是莉薩的酒肉朋友。雖然她有時看到跟莉薩,但其他時候她取笑莉薩與其他孩子。她不是跟莉薩一樣聰明或書呆子,珍妮可能對莉薩暗戀的米爾豪斯·范霍騰暗戀。她喜歡閱讀保姆相關書籍和討厭冰淇淋。

  • 賈斯珀·比爾德利(Jasper Beardly)
配音:哈里·希勒(美國)[1]
是春田市的老年居民,亞伯拉罕·辛普森最好的朋友。他特點是他低沉沙啞的聲音,非常長的鬍子。在「Homer's Odyssey」首次亮相。他是第二次世界大戰的老兵,但(根據「Marge and Homer Turn a Couple Play」),他試把自己打扮成一個女人。他住在春田市與當地女子棒球聯賽踢球,與他的朋友阿部也避免戰爭,但在比賽中被暴露出來。賈斯帕以前是牧師,後任是洛夫喬伊牧師。

  • 傑·謝爾曼(Jay Sherman)
配音:Jon Lovitz(美國)
是動畫《評論家》的主角評論家。「A Star is Burns"中,他在電影節期間來到春田市成為一名法官。在「Hurricane Neddy」,他是卡爾姆塢精神病院的病人。他顯然也成了莫小酒館常客。

  • 傑迪代亞·斯普林菲爾德(Jebediah Springfield)
配音:哈里·希勒(美國)
傑迪代亞·俄巴底·撒迦利亞·傑迪代亞·斯普林菲爾德(又名漢斯·斯霸林菲爾德,Hans Sprungfeld),是春田市的創始人。[1]傑迪代亞·斯普林菲爾德和他的夥伴謝爾比維爾·曼哈頓率領隊伍離開馬里蘭州尋找「新所多瑪」,因為聖經的誤解,但他們分持政治:雖然男女雙方都致力於貞潔和禁慾,曼哈頓想可以自由和表親結婚,斯普林菲爾德強烈反對。就在那時,曼哈頓發現謝爾比維爾,就在此地定居了。

  • 金寶·瓊斯(Jimbo Jones)
配音:Tress MacNeillePamela Hayden(美國)
康拉德·詹姆斯·金寶·瓊斯(Conrad James "Jimbo" Jones)[1],在「The Telltale Head」首次亮相[49]是春田市小學惡霸,穿紫色針織帽和黑色T恤。他是九年級的學生,18歲,經常掛了多爾夫、科爾尼,有時是尼爾森。在沒有尼爾森的情況下,他被公認為是惡霸的團伙的頭目。他喜歡恐嚇他的同學和入店行竊。他來自一個富裕的家庭,特別是第六季的「The PTA Disbands」的時候,他和他的母親在一個非常美好的生活環境一起看肥皂劇和喝茶。在第四季「New Kid on the Block」,他與勞拉·鮑爾斯約會,直到她離開他在莫的面前哭時,巴特做一場惡作劇,打電話給他,因為她認為他是不是男人不夠。在第七季的「巴特的芬克」,巴特發現金寶的真名是高爾基。他是光頭且周圍仍有頭髮。金寶已知別名還有詹姆士寶,J博士和赫克托·古鐵雷斯。金寶一名是從執行製片人詹姆斯·L·布魯克斯來的。[49] 神保在第17季「See Homer Run」競選市長時的口號是「強悍的書呆子。更強悍的愚蠢者。」

  • 約翰尼·泰德利浦斯(Johnny Tightlips)
配音:漢克·阿扎里亞(美國)
約翰「約翰尼·泰德利浦斯」瑟跋斯科(John "Johnny Tightlips" Cevasco),是黑手黨的成員,胖子托尼的聯營。他說得非常少,這免去了他身為「聲響器」的指責,但他的沉默往往無益,甚至自己。 在「The Twisted World of Marge Simpson」他試幫胖子托尼採取遠離她椒鹽脆餅旅行車的專營權,以減少瑪琦的收益。在「Insane Clown Poppy」在肥胖托尼的豪宅發生槍戰,泰德利浦斯被槍殺。 當記者問他的傷,他說:「我不是在說廢柴!」,而當被問及什麼事告訴醫生,他說,「告訴他吸檸檬。」首次亮相是Insane Clown Poppy[50]

  • 賈伯賈伯(Jub-Jub)
塞爾瑪的寵物美洲鬣蜥,最初格拉迪斯阿姨擁有。第一次看到在「Selma's Choice」。格拉迪斯給傑奎琳·布維爾賈伯賈伯。後來把它送到塞爾瑪。塞爾瑪曾說賈伯賈伯會在她的死後要吃她的遺體。

  • 法官康斯坦斯·哈姆(Judge Constance Harm)
配音:Jane Kaczmarek(美國)
是一個嚴酷又無情的法官。[51]她喜歡在法庭上把罪犯送上在板凳上的小型斷頭台給予殘酷懲罰。也可能是變性,第一次亮相在「The Parent Rap」:「你讓我想起我還是一個小男孩時」,斯內克受驚地回復說「她說以前是個男的?」。在「On a Clear Day I Can't See My Sister」,她透露有丈夫。雖然法官斯奈德解決訴訟案件,法官哈姆主要下達消極判決,如判決家庭成員入獄。她還出現在「Brawl in the Family」、「Barting Over」、「The Wandering Juvie」、「Brake My Wife, Please」和「Chief of Hearts」。[52]

  • 法官斯奈德(Judge Snyder)
配音:哈里·希勒[53](美國)
春田市所知寬鬆處決,非正派裁決的法官。

  • 只是戳車票的人("Just Stamp the Ticket" Man)
配音:哈里·希勒(美國)
曼弗雷德·托馬斯(Manfred Tomas),首先出現在「When Flanders Failed」時,他去雷夫特里厄姆商店停車驗證,因為這是唯一不需另購買的專賣店。內德·弗蘭德說他是「我們就說東,他就說西,但那男子毫不客氣地回應「只是來戳票。」」

  • J·羅蘭·普賴爾醫生(Dr. J. Loren Pryor)
配音:哈里·希勒(美國)
學校心理學家。他是基於早期的設計西摩·斯金納,和第一次出現在「Bart the Genius」。

  • 科爾尼·基茲威奇(Kearney Zzyzwicz)
配音:南希·卡特賴特(美國)
是春田市小學的惡霸。九年級的學生,有時髦的髮型及穿著撕裂的白色T恤,藍色短褲,並戴腕帶。雖然看起來和聽起來相像金寶和多爾夫的年齡,實際上年齡較大(「a latter-day」透露科爾尼是19歲,不過南希·卡特賴特說科爾尼是14歲)。他是唯一記得水門事件和1976年變人的春田市小學學生,在公車司機奧托的三年級生中擁有一輛汽車,經常刮鬍子,離婚後有監護權的孩子,有一般美國大選的投票權(儘管他可能是重罪犯),被送進監獄,並有納稅義務。
在「She of Little Faith」中科爾尼與金寶的母親卡羅爾約會。他在第一個教會的教會會議是「一個少年和一少年的家長」(暗示在「A Milhouse Divided」中兒子可能比他的外表大)。[54]
科爾尼的姓氏在第18季的「24分鐘」出現在電腦文件。科爾尼可能是波蘭後裔。在「Bart Gets a 'Z'」,他可以看到坐在霸子教室的後排,表示科爾尼是一個小學四年級學生。他的父母都在監禁。

  • 科克·范霍滕(Kirk Van Houten)
配音:漢克·阿扎里亞(美國)
科克·伊夫林·范霍滕(Kirk Evelyn Van Houten),他是米爾豪斯·范霍滕的父親,魯南·范霍滕的再婚丈夫。他戴著眼鏡就像他兒子和妻子。第一次出現在「Bart's Friend Falls in Love」,直到第8季的「"A Milhouse Divided」中科克被描述成一個中年男敗家子和遊手好閒的父親。他與妻子魯南離婚後,魯南得到米爾豪斯監護權的時候他們就離婚,但柯克擁有探視權。

  • 雷格斯和路易(Legs and Louie)
配音:漢克·阿扎里亞Karl Wiedergott(雷格斯)與丹·卡斯泰拉內塔(盧伊)(美國)
馬克斯·「雷格斯」·雷格曼(Max 'Legs' Legman),路易·「盧伊」·沃爾特斯(Louis 'Louie' Walters)是兩個無論何時會跟隨胖子托尼的春田市黑手黨職業殺手。雷格斯有暗金色短髮,聲音刺耳。盧伊有一點點的黑非洲血統和聲音高亢。盧伊說催淚瓦斯是他的弱點。丹·卡斯泰拉內塔在2011年因盧伊,荷馬·辛普森,巴尼和庫斯提出現的「Donnie Fatso」一集被提名艾美獎優秀配音獎。

  • 利奧波德(Leopold)
配音:丹·卡斯泰拉內塔(美國)
利奧波德·約翰(Leopold John)是督學查莫斯的助手。他是又大又粗暴且咆哮的人,經常說話咬牙切齒,在辛普森一家少數人物有眉毛。

  • 劉易斯(Lewis)
配音:南希·卡特賴特Jo Ann HarrisPamela HaydenTress MacNeilleRussi Taylor(不定)(美國)
劉易斯·傑克遜(Lewis Jackson),是一個非裔美國人,巴特的朋友和同學。他在片頭曲吹低音管。雖然很少登場,但劉易斯常出現在有關春田市小孩的場景,偶爾還會說話。他通常會與理查德。在「Das Bus」一集中巴特誤稱他「溫德爾」。當場糾正,巴特立即回答:「你只要告訴溫德爾,我就說再見」。

  • 林賽·內格爾(Lindsey Naegle)
配音:Tress MacNeille[53](美國)
第一次出場在第八季"The Itchy & Scratchy & Poochie Show"。[55]在那一集她沒有名字,只有稱為「一般女電視高管」。[9] 她再次出現在"Girly Edition",也是一般電視女高管(只有她的頭髮和臉,從她的第一次出場不同)。[56]在"They Saved Lisa's Brain",為春田門薩分會的成員才有「林賽·內格爾」的稱呼。[55]

  • 玲·布維爾(Ling Bouvier)
配音:南希·卡特賴特(美國)
塞爾瑪的養女。在第16季的Goo Goo Gai Pan,塞爾瑪有更年期,她永不履行作為一個母親的夢想。綁架克萊的孩子失敗後聽從麗莎的建議,來中國領養嬰兒。由於中國不允許未婚的人來領養孩子,塞爾瑪說服荷馬假裝他自己是她的丈夫。雖然她成功地得到北京收養機構的嬰兒,後來發現,她的婚姻荷馬是假冒靈被奪去的。荷馬綁架玲,但碰上收養機構的負責人和吳夫人。塞爾瑪懇求讓她繼續撫養,其中吳夫人同意。第24季的「The Changing of the Guardian」中,已是學齡前兒童,並有才華,能演奏樂器和畫畫。

  • 洛伊絲·佩妮凱蒂(Lois Pennycandy)
配音:Lois MaxwellPamela Hayden(美國)
小丑庫斯提的行政助理。[57]

  • 婁(Lou)
配音:漢克·阿扎里亞(美國)
最聰明的春田市警察。婁是一名警長且春田警察局最能幹的。他是與維古姆警長的陪襯角色,長花費時間來指出維古姆的錯誤。婁怨恨維古姆,並知道他多無能。[58]婁嫁給了一個叫艾米的女人。[59]婁在「There's No Disgrace Like Home」被誤畫成黃膚色[46]和他的其他第一季亮相。在「Bart vs. Thanksgiving」,埃迪與婁的配音是互相交換的。[47]

  • 魯南·范霍騰(Luann Van Houten)
配音:Maggie Roswell(美國)
米爾豪斯·范霍滕的母親。第八季"A Milhouse Divided"開始魯南是一個淫亂的單身母親。她第一次出現在「Homer Defined」。配有眼鏡,留藍頭髮與丈夫和兒子同居。她的母親是意大利人
魯南嫁給柯克好幾年,生下一個兒子米爾豪斯,婚姻卻不幸福。在畫圖猜詞遊戲爭吵後就離婚,柯克展開艱難的單身生活。離婚後的幾季,魯南開始美國角鬥士火焰兵與約會,但目睹他最好的朋友角鬥士陀螺欺騙他。當阿普·納哈薩皮馬佩蒂隆還是單身漢,魯南是他的交往對象。在「Milhouse of Sand and Fog」中,魯南與迪斯科·斯圖交往過,且已與麥克阿利斯特船長發生關係,這集也是范霍滕家團聚的當日。
從那以後,他們經常一起出現(但在「Ice Cream of Margie (with the Light Blue Hair)」,看似柯克還是被甩掉時與米爾豪斯郊遊,除這集之外)。在「Little Orphan Millie」再婚。

  • 盧修斯·斯威特(Lucius Sweet)
配音:保羅·溫菲爾德(美國)
莫·希斯拉克的前拳擊經理和德瑞德里克·塔特姆的拳擊經理。他請求莫為他打敗重量級冠軍德瑞德里克·塔特姆。荷馬為他們做交易,三回合擊敗塔特姆。當荷馬戰鬥,他甚至無法使出上勾拳,莫被淘汰。後來他以客串角色出現,包括辛普森家庭大電影。在春田市牆的名人堂中。

  • 路易吉·瑞蔻托(Luigi Risotto)
配音:漢克·阿扎里亞[14](美國)
春田市義式餐廳Luigi's的老闆。他對客人很有禮貌且尊重他們訂購意願,但對他廚師薩爾瓦多面前大聲辱罵且輕視他們,他們不知道從廚房傳來的。在「The Last of the Red Hat Mamas」中他不會說意大利語,唯一的意大利口音的英語。路易吉是非法移民,他競選市長時告訴市民們說「我會讓你們有良好的政府,你們一定會喜歡!」,動畫師表示是從比薩盒上Luigi廚師複製過來的。[60]

  • 拉曲蕾蒂·多麗絲(Lunchlady Doris)
配音:Doris GrauTress MacNeille(美國)
春田市小學的廚房老闆。在「Whacking Day」,多麗絲當過學校保健阿姨,但在「Round Springfield」,她變成正職員工。在「Team Homer」,是吱吱作響青少年的母親。

  • 露琳·倫普金(Lurleen Lumpkin)
配音:Beverly D'Angelo(美國)
一個有抱負的鄉村歌手,由荷馬提拔。荷馬在荒郊野外一個鄉下人酒吧被她的聲音迷住。他決定幫她展開歌唱事業讓瑪琦的懊惱。

M-O

  • 馬文·門羅博士(Lurleen Lumpkin)
配音:哈里·希勒(美國)
心理治療師,最早出現在第一季「There's No Disgrace Like Home」。荷馬典當家裡的電視機,以供門羅治好成健全的家庭的金費。失敗治療嘗試與辛普森的高潮電痙攣療法對方不休所造成停電,無法幫助辛普森,門羅退款一倍給辛普森,最後辛普森家買台新電視。
馬特·格勒寧說這角色源自於是他出生於瑪麗蓮·夢露在世的時代,這是他成為治療師的原因。[61] Monroe's voice is based on psychiatrist David Viscott's.[62]「Radio Bart」一集中,門羅的著作《馬文·門羅博士的指南禮儀》作為巴特的生日禮物。
第七季已經引退門羅一角。因為傷到哈里·希勒的喉嚨,最終配音變得太惱人厭了。[63][64]

  • 門朱拉·納哈薩皮馬佩蒂隆(Manjula Nahasapeemapetilon)
配音:Jan Hooks(第九季至十四季)→Tress MacNeille(第十五季)→Maggie Roswell(第十六季後)(美國)

  • 瑪莎·普林斯

  • 瑪莎·昆比

  • 馬丁·普林斯

  • 老馬丁·普林斯

  • 瑪麗·貝利

  • 瑪莉·斯普克勒

  • 莫德·弗蘭德

  • 奧爾布賴特女士

  • 斯普林菲爾德小姐

  • 蔻斯汀頓先生

  • 泰寧先生

  • 格里克女士(愛麗絲·格里克)

  • 芒茨女士(瑪麗蓮·芒茨)

  • 納哈薩皮馬佩蒂隆八胞胎

  • 老理髮師(傑克)

  • 老猶太男人

  • 歐泊

P-S

  • 補丁和可憐紫羅蘭

  • 蜘蛛豬普拉帕

  • 普奇

  • 喀什米爾公主

  • 唐德玲格校長

  • 拉比海曼·克斯托夫奇

  • 瑞秋·喬丹

  • 放射性人

  • 雷尼爾·沃夫凱首

  • 瑞奇·德克薩恩

  • 理查德

  • 羅德·弗蘭德

  • 小羅傑·邁耶斯

  • 路得·鮑維斯

  • 山姆和拉里

  • 桑傑·納哈薩皮馬佩蒂隆

  • 莎拉·維古姆

  • 斯科特·克里斯欽

  • 船長

  • 雪莉和特莉

  • 雜耍家梅爾

  • 吱吱少年(傑里米·弗里德曼)

  • 斯譚彼

  • 州審計長阿特金斯

  • 警司爾莫斯

T-Z

  • 蒂娜芭蕾舞女演員

  • 托德·弗蘭德

  • 宇泰·索羅卡

  • 溫迪和昆西·范德比爾特

  • 鼬鼠

  • 溫德爾·博爾頓

  • 布魯斯和喬伊斯·溫菲爾德

  • 聰明的傢伙(Wiseguy)

  • 是的傢伙(弗蘭克·尼爾森·泰普)

參考文獻

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Richmond & Coffman 1997,第179頁.
  2. ^ The Simpsons episode "The Crepes of Wrath"
  3. ^ The Simpsons episode "Special Edna"
  4. ^ Jean, Al (2003). Commentary for "When Flanders Failed", in The Simpsons: The Complete Third Season [DVD]. 20th Century Fox.
  5. ^ Jean, Al. The Simpsons: The Complete Third Season DVD Video. 
  6. ^ Larry Carroll. 'Simpsons' Trivia, From Swearing Lisa To 'Burns-Sexual' Smithers. MTV. 2007-07-26 [2007-07-29]. (原始內容存檔於2007-12-20). 
  7. ^ Richmond & Coffman 1997,第223頁.
  8. ^ Richmond & Coffman 1997,第178-179頁.
  9. ^ 9.0 9.1 Richmond & Coffman 1997,第122頁.
  10. ^ The Simpsons episode "Dude, Where's My Ranch?"
  11. ^ The Simpsons episode "Homer vs. the Eighteenth Amendment"
  12. ^ The Simpsons episode "Days of Wine and D'oh'ses"
  13. ^ Daryl L. Coley頁面存檔備份,存於網際網路檔案館TV.com. URL accessed on December 7, 2006
  14. ^ 14.0 14.1 14.2 Gimple, p. 86
  15. ^ Reiss, Mike (2002). Commentary for "Bart Gets Hit by a Car", in The Simpsons: The Complete Second Season [DVD]. 20th Century Fox.
  16. ^ Richmond & Coffman 1997,第153頁.
  17. ^ The Simpsons episode "Alone Again, Natura-Diddily"
  18. ^ The Simpsons episode "There's Something About Marrying"
  19. ^ The Simpsons episode "The Italian Bob"
  20. ^ The Simpsons episode "Little Big Girl"
  21. ^ The Simpsons episode "Goo Goo Gai Pan"
  22. ^ The Simpsons episode "22 Short Films About Springfield"
  23. ^ 23.0 23.1 The Simpsons episode "Yokel Chords"
  24. ^ Primetime Emmy Awards Advanced Search. Emmys.org. [2008-11-05]. (原始內容存檔於2009-02-15). 
  25. ^ The Simpsons episode "King-Size Homer"
  26. ^ The Simpsons episode "Homer Goes to College"
  27. ^ The Simpsons episode "Homer the Smithers"
  28. ^ The Simpsons episode "Homer at the Bat"
  29. ^ 29.0 29.1 29.2 The Simpsons episode "Realty Bites"
  30. ^ The Simpsons episode "A Star Is Born Again"
  31. ^ The Simpsons episode "She Used to Be My Girl"
  32. ^ 32.0 32.1 The Simpsons episode "Large Marge"
  33. ^ The Simpsons episode "You Kent Always Say What You Want"
  34. ^ The Simpsons episode "See Homer Run"
  35. ^ The Simpsons episode "Girly Edition."
  36. ^ The Simpsons episode "I, (Annoyed Grunt)-Bot"
  37. ^ Groening, Matt (2005). Commentary for "Lemon of Troy", in The Simpsons: The Complete Sixth Season (DVD). 20th Century Fox.
  38. ^ Reiss, Mike (2002). Commentary for "Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish", in The Simpsons: The Complete Second Season [DVD]. 20th Century Fox.
  39. ^ The Simpsons episode "Who Shot Mr. Burns? (Part Two)"
  40. ^ The Simpsons episode "Three Men and a Comic Book"
  41. ^ The Simpsons episode "$pringfield"
  42. ^ The Simpsons episode "Homer Scissorhands"
  43. ^ 43.0 43.1 The Simpsons episode "Two Bad Neighbors"
  44. ^ Cochran, Jennifer D. "Mmmm... Pistol Whip": An Exploration of Food, Drugs, and Medical Devices in The Simpsons. Harvard Law School. [December 19, 2011]. (原始內容存檔於2006-09-05). 
  45. ^ Turner 2004,第172頁.
  46. ^ 46.0 46.1 Jean, Al (2001). Commentary for "There's No Disgrace Like Home", in The Simpsons: The Complete First Season [DVD]. 20th Century Fox.
  47. ^ 47.0 47.1 Vitti, Jon (2002). Commentary for "Bart vs. Thanksgiving", in The Simpsons: The Complete Second Season [DVD]. 20th Century Fox.
  48. ^ Scully, Mike (2006). Commentary for "Realty Bites", in The Simpsons: The Complete Ninth Season [DVD]. 20th Century Fox.
  49. ^ 49.0 49.1 Jean, Al (2001). Commentary for "The Telltale Head", in The Simpsons: The Complete First Season [DVD]. 20th Century Fox.
  50. ^ Insane Clown Poppy. The Simpsons Archive. [2008-04-12]. (原始內容存檔於2007-10-20). 
  51. ^ The Simpsons "The Parent Rap" - November 4, 2001
  52. ^ The Simpsons "Brake My Wife, Please" - May 11, 2003
  53. ^ 53.0 53.1 Gimple, p. 87
  54. ^ She of Little Faith. The Simpsons. 第13季. 第6集. 2001-12-16. 
  55. ^ 55.0 55.1 McCann, p. 88
  56. ^ Gimple, p. 37
  57. ^ "Like Father, Like Clown"
  58. ^ The Simpsons episode "I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings"
  59. ^ The Simpsons episode "The Dad Who Knew Too Little"
  60. ^ Mirkin, David (2004). Commentary for "Sweet Seymour Skinner's Baadasssss Song", in The Simpsons: The Complete Fifth Season [DVD]. 20th Century Fox.
  61. ^ Groening, Matt (2001). Commentary for "Some Enchanted Evening", in The Simpsons: The Complete First Season [DVD]. 20th Century Fox.
  62. ^ Groening, Matt (2001). Commentary for "There's No Disgrace Like Home", in The Simpsons: The Complete First Season [DVD]. 20th Century Fox.
  63. ^ Jean, Al (2001). Commentary for "Some Enchanted Evening", in The Simpsons: The Complete First Season [DVD]. 20th Century Fox.
  64. ^ Groening, Matt (2003). Commentary for "Treehouse of Horror II", in The Simpsons: The Complete Third Season [DVD]. 20th Century Fox.