阿多奈拉姆·賈德森

阿多奈拉姆·賈德森(Adoniram Judson,1788年8月9日—1850年4月12日)是一位美國傳教士。也是一位終身奉獻於緬甸宣教士(1813年)。

阿多奈拉姆·賈德森
出生1788年8月9日 編輯維基數據
莫爾登美國 編輯維基數據
逝世1850年4月12日、1850年 編輯維基數據 (61歲)
孟加拉灣 編輯維基數據
安葬於Burial Hill 編輯維基數據
就讀學校
職業詞典編纂者、語言學家翻譯家傳教士、Bible translator、作家、部長 (基督教) 編輯維基數據
配偶安·哈瑟爾廷、Emily Chubbuck、Sarah Hall Boardman 編輯維基數據
子女Edward Judson 編輯維基數據
簽名

生平

賈德森出生於1788年8月9日,在美國馬薩諸塞州莫爾登的一位牧師家庭中。1807年畢業於普羅維登斯學院(Providence College,現今的布朗大學),領受學士學位。之後的一段時間,以教書和編寫教科書為主。在1808年進入安多福神學院英語Andover Theological Seminary攻讀神學。[1]

前往亞洲傳教

在神學院中,賈德森偶然讀到了一篇布坎南博士的「東方之皇」說教辭。之後又讀到一本有關沈美士(Symes)出使緬甸的紀錄書,使賈德森對亞洲傳教工作深受感動。從此,賈德森決心獻身去亞洲傳教。美國「傳道部」在1812年2月6日,在一公開儀式中第一次按立四位青年包括賈德森,封立為牧師,任職傳教士到國外做宣教事工[來源請求]。2月19日與安·哈瑟爾廷英語Ann Hasseltine Judson結婚。夫婦同行這一段艱辛的路程。

進入緬甸傳教

在這遠程航行中,賈德森在船上從事翻譯新約聖經,由希臘文翻譯為英文。由此可以讓他更熟悉聖經的名辭,以至於影響之後到緬甸時翻譯緬甸文聖經事工。回顧當年賈德森往亞洲傳教的行程有多少風險,據其他方面的情報,在緬甸傳教前途甚不樂觀。於是認為到印度比較沒有危險性,但情況並不是像想像中那麼妙,遭遇各種不如意的事情,甚至同伴之妻因患肺癆去世。最後賈德森已窮途絕境,並無他路可走,只好趁一艘駛往緬甸葡萄牙船前往仰光

1813年6月22日起程,這時候是風季,航行於印度洋孟加拉灣,最為險惡。在行程中,耶夫人產下了一已死胎中的嬰孩,夫人亦患重病。1813年7月13日當天船直入仰光大江,賈德森終於到達緬甸仰光,開始了他的福音事工。[2]

對緬甸的貢獻

賈德森在緬甸初期的工作,就是學習緬甸語文。賈德森後來甚至把聖經新約舊約翻譯成緬文聖經。1835年,賈德森的緬文聖經譯本印刷出版。[3]

緬甸的宗教

緬甸是一個虔誠的佛教國家。如今雖仍然是信奉佛教,但根據賈德森時代相比,已有不少基督徒。當賈德森進入緬甸時,沒有一個基督徒。1850年他離世時(62歲)緬甸已有七千多基督徒。賈德森前在仰光建立的第一間教會,就是現在的吳諾(緬甸第一位基督徒)紀念堂。今天的仰光大學裡能看到一所賈德森紀念教堂(Judson Memorial Baptist Church)。

大海是他葬身之地

1839年正本緬文聖經譯搞交出去之後不久,他的肺病復發,醫生建議他去海上呼吸清新的海風,會使他恢復健康,不幸賈德森病加重,1850年4月12日下午,他息了一切的勞苦安息主懷,遺骨在船上由船主舉行海葬禮。

參考文獻

  1. ^ 潘恩,《傳教偉人耶德遜》,(香港:基督教輔僑出版社,1963),1-2。
  2. ^ 潘恩,《傳教偉人耶德遜》,(香港:基督教輔僑出版社,1963),6-10。
  3. ^ 潘恩,《傳教偉人耶德遜》,(香港:基督教輔僑出版社,1963),11-32。