討論:社交書籤
由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:6 年前
關於網絡書籤條目
Shizhao,我正在編輯此條目,你把它恢復到了以前的版本,不知是什麼原因? -Wenxin 2005年4月27日
關於Social一詞的翻譯
如果翻譯為「社會性書籤」,就暗示了主題性,容易誤導人,比如是不是就有「文藝性書籤」,「技術性書籤」?翻譯為「社交性書籤」,則跟主題無關,並強調了互動性,故Social翻譯為社交更符合上下文願意。-XYZie 2007年9月27日
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了社交書籤中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://blogmemes.net/ 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20060611141754/http://www.blogmemes.net/
- 向 http://www.youpush.net/ 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20170801173410/http://www.youpush.net/
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了社交書籤中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了社交書籤中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.websir.in/ 加入
{{dead link}}
標記 - 向 http://buddymarks.com/ 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20060613081858/http://www.buddymarks.com/
- 向 http://www.websir.in/ 加入
{{dead link}}
標記 - 向 http://www.websir.in/ 加入
{{dead link}}
標記
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。